SOBRE LAS TROPAS, LA GIRA, EL CONGRESO SE HA VUELTO LOCO Y EL DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS

27/11/2009

 

Tras el Día de Acción de Gracias, concluye la primera parte de la gira de presentación de Going rogue. Queda otra parte que seguro que será tanto o más emocionante que esta primera. De momento, en una primera valoración, podemos decir que la gira está siendo un éxito rotundo. Por otra parte, servidor espera que llegue diciembre de una vez por todas y con él, su ejemplar de Going rogue. La verdad es que estoy muy ansioso de poder leerlo. Que a los progres no les guste nada, es la mejor recomendación que puedo imaginar para un libro. Y teniendo en cuenta que esa pandilla de analfabetos funcionales fue capaz de escribir con toda seriedad que el actual presidente de Estados Unidos era “el escritor más poderoso desde Julio César” por esa colección de paparruchas que es La audacia de la esperanza, uno ya sabe cómo tomarse las críticas literarias de los medios de comunicación tradicionales (y tradicionalmente estúpidos y malvados).

Por cierto, hoy estoy de celebración. ¡Ésta es mi entrada número cien! Ayer hice la cuenta y sí, es cierto. Llevo publicadas cien. ¿Quién lo iba a decir? La verdad es que desde aquel lejano 14 de marzo de 2009 en que inicié esta aventura de publicar un blog dedicado a Sarah Palin, han pasado montones de cosas y casi todas ellas muy buenas. La principal, haberles encontrado a todos ustedes, queridos lectores, y saber que gozo de su aprecio. Eso es muy importante para mí y nunca se lo podré agradecer lo bastante. Confío en poder seguir disfrutando de su compañía durante las próximas cien entradas… y las que hagan falta hasta que Sarah Palin sea investida presidente de los Estados Unidos. Y como recuerdo de este día de hoy, he preparado esta imagen que quedará permanentemente colocada en el blog. Para que todos tengamos claro cuál es nuestro objetivo: ¡Palin 2012!
 

Sarah Palin en Facebook, 23 de noviembre de 2009
Las tropas estadounidenses no deben estar por detrás de nadie
(ver la nota original aquí)

No puedo esperar a encontrarme con nuestras tropas – y con todos los que aman a las Fuerzas Armadas de los EE.UU.  – hoy en Fort Bragg. Lean la dedicatoria de mi libro. El libro es para esos patriotas que luchan por la libertad. Ellos merecen nuestro apoyo y el compromiso inquebrantable de nuestro gobierno de llevarlos a la victoria.

La gira está yendo más allá de todas las expectativas. Se parece al momento en que un equipo se reúne, a punto de empezar una competición importante para exhibir su unión y proporcionar fuerza y arrojo a cada miembro del equipo por igual, independientemente de la función de cada uno o de su categoría.

En esta gira oigo que las graves preocupaciones que los estadounidenses tienen sobre el futuro de nuestros hijos. También siento la esperanza a la que muchos de ustedes desean aferrarse – la esperanza de que aquellos en el Capitolio vean la luz, esperanza de que los políticos sean lo suficientemente humildes para reconocer que el crecimiento del gobierno federal no es la respuesta a nuestros retos económicos, la esperanza que no va a haber otro ataque terrorista que nos despierte a las continuas amenazas por los que odian a Estados Unidos y a nuestros aliados.

En cada etapa de esta gira veo a los estadounidenses unirse para decir: «Basta. Amamos a nuestro país demasiado para simplemente sentarnos y quedarnos callados mientras los políticos nos llevan a dar un paseo. Queremos que nos escuchen».

Vemos a un equipo unido.

Ahora, quiero darles más esperanza: Somos estadounidenses. Todo es posible en Estados Unidos. Cualquiera puede hacer una diferencia positiva. Usted no necesita un título o una posición política o un árbol genealógico. Podemos recuperar nuestro país de aquellos que piensan que una deuda nacional creciente aumentará la prosperidad para nosotros, los pequeños. Podemos recuperarlo de aquellos que piensan que la reducción de nuestro poder militar hará el país más seguro para nosotros, los pequeños.

Podemos recuperarlo porque estamos hartos y estamos todos diciéndole a nuestro gobierno que nos escuche, que confíe en nosotros, que vuelva a nuestro lado … o políticos: estáis despedidos.

Sumiendo a nuestro país más y más en la deuda, pidiendo prestado miles de millones de otros países, confiando en naciones extranjeras para que nos provean de energía; hablando de sanciones contra regímenes peligrosos, pero no dando el paso de imponerlas; dudando en aumentar nuestras tropas de forma contundente para detener el crecimiento de los bastiones del terrorismo, permitiendo al absorber la atención sanitaria, los bancos, la industria automovilística, y quién sabe qué otra cosa tienen pensada … ya es demasiado y ya hemos tenido suficiente.

Ronald Reagan sabía lo que le costó a un equipo unido el corregir los errores de Washington. Le dijo a su equipo, en esencia, «Señoras y Señores, odio la inflación, odio los impuestos, odio a los terroristas. Hagan algo al respecto”.

¡América, ya estás haciendo algo al respecto! Gracias por ponerse de pie y hablar. Gracias por aferrarte a la esperanza, por amar los Estados Unidos tan apasionadamente y apoyar a nuestras tropas que luchan por la libertad. ¡Mantén la fe!

Sarah Palin

PS: Por favor, siga el progreso de la gira a través de Twitter en www.twitter/SarahPalinUSA. ¡Disfruten de las fotos que siguen!

Comentario: ¡Magnífica entrada! Sentida y vibrante. En apenas 521 palabras, Sarah sabe dar el tono necesario para animar a todos sus seguidores y recordarles a sus compatriotas lo mismo que hizo el gran Ronald Reagan: que puede volver a amanecer en Estados Unidos. Alguien se me ha quejado una vez de que las notas de Sarah son siempre negativas, siempre quejándose de lo que hace el gobierno, siempre poniendo pegas y protestando. La respuesta es evidente: Sarah se queja porque no tiene otra posibilidad al no ser parte del gobierno, sino de los ciudadanos que ven como cada día que pasa el gobierno les agrede un poco más en su lucha por arrebatarles la libertad. Sarah es una de las pocas personas, sino la única, que ha osado levantar su voz alta y clara en defensa de los estadounidenses que, de pronto, sin saber muy bien cómo, se encuentran en manos de un gobierno que los desprecia y si no los encierra en el zoológico es por no tener que gastar en su alimentación.

Esta nota me ha gustado especialmente porque es prácticamente el núcleo de lo que podría ser un discurso de campaña. Un conocido que tengo que ha escrito cosas similares y a quien le envié una copia de esta nota por correo electrónico para que me diera su opinión, me ha confirmado que ellos suelen trabajar así: una versión de no más de 300 ó 400 palabras con la esencia del discurso y a partir de ahí, ampliar su extensión lo que sea necesario desarrollando las tres o cuatro ideas básicas pergeñadas en esa versión mínima de partida. Como pueden ver, Sarah está aprendiendo mucho y muy deprisa. Nada que ver con lo que era hace un año. Ahora se la ve mucho más segura de sí misma y con mayor capacidad de improvisación. Está haciendo un gran trabajo y a medida que pasen los días, los resultados serán más evidentes. Y el año que viene es año electoral en Estados Unidos. Veremos a los republicanos sacudirse los unos con los otros por contar con el apoyo de Sarah, el “efecto Palin”. Y cuento que veremos a esos mismos republicanos reorientándose hacia posturas verdaderamente conservadoras, que son las que les reclaman sus votantes y sin las cuales Sarah no es que no les vaya a apoyar sino que igual apoya a su rival más conservador y los deja con un palmo de narices y sin escaño. ¡Pobrecitos!

Sarah Palin en Facebook, 23 de noviembre de 2009
Más fotos de la gira de presentación de Going rogue
(ver la nota original aquí)

Conocí a muchos maravillosos estadounidenses ayer en Alabama y Carolina del Norte (incluyendo a algunos de nuestros valientes hombres y mujeres de uniforme en Fort Bragg) y hoy en Florida. También tuve la oportunidad de charlar con Greta Van Susteren por el camino. Por favor, disfruten de las fotos que siguen.

Sarah Palin

Comentario: La entrevista con Greta Van Susteren está en pleno proceso de traducción (es larga) y cuento con poder ofrecérsela a todos ustedes el próximo lunes. Como quiera que incluirá el vídeo, será muy interesante de ver, creo yo. Un poco de paciencia, por favor.

Sarah Palin en Facebook, 23 de noviembre de 2009
El Congreso nunca deja de sorprenderme
(ver la nota original aquí)

¿En serio? ¿Un impuesto sobre la defensa nacional? Oí las propuestas liberales del Congreso y, al igual que la mayoría de los estadounidenses, me pregunté si iban realmente en serio. ¿Vamos a poner una etiqueta de precio a la seguridad?

Con el Congreso y el presidente Obama gastando dinero a espuertas en cualquier cosa, es interesante que sólo ahora empiecen a preocuparse sobre el gasto –pero sólo cuando se trata de proporcionar los fondos necesarios para completar nuestra misión en Afganistán. No necesitan un nuevo “impuesto de guerra” para tener una estrategia victoriosa en la zona de guerra. Simplemente necesitan priorizar adecuadamente nuestro dinero.

Ahora resulta que el Congreso de Pelosi y Reid sólo es consciente de los costes cuando se trata de nuestra defensa nacional. Terrorífico. Sin sentido. Inaceptable.

Sarah Palin

Comentario: No, si ya lo decía mi abuela: el gobierno acabará poniéndonos un impuesto por respirar. Y es verdad. Contra la voracidad gubernamental que sólo sabe que machacar a sus conciudadanos con impuestos y más impuestos para recibir a cambio sólo incompetencia, es esencial que nos plantemos y digamos ¡basta ya! Si no, estaremos perdidos y tal y como decía Ronald Reagan, cuando el gobierno se apodera de algo, no hay quien se lo haga soltar luego. Y encima un impuesto sobre la defensa nacional… ¿Por qué? Hagan caso porque todo esto tiene mucho más intríngulis de lo que parece. Es un verdadero cambio en toda la concepción del Estado que acabará llevando a los ciudadanos a no tener más derecho que el de pagar impuestos a cambio de nada de nada. Absolutamente nada.

Sarah Palin en Facebook, 25 de noviembre de 2009
Feliz Día de Acción de Gracias
(ver la nota original aquí)

Hace más de trescientos años, un grupo de colonos que huían de la persecución religiosa decidió trazar un nuevo camino en la historia de la Humanidad en una nueva frontera. Esos tempranos pioneros eligieron una costa rocosa para establecer su modo de vida. Siglos más tarde, Estados Unidos sigue el ejemplo de lo que puede venir de un pueblo libre y trabajador. Verdaderamente seguimos siendo la brillante ciudad sobre una colina que el líder colonial John Winthrop imploró que fuéramos.

Lo que comenzó como una pequeña colonia en el territorio que se convertiría en el Estado de Massachusetts ha progresado convirtiéndose en la nación más grande y próspera de la historia. Los estadounidenses siguen siendo las personas más libres de la tierra a causa de nuestra querida Constitución y del sistema de gobierno que establece.

Tenemos mucho que agradecer. Debemos reconocer, especialmente los sacrificios realizados en nuestro nombre por los uniformados. Miles de americanos van a pasar de Acción de Gracias en el extranjero en zonas de combate a fin de proteger nuestra libertad y nuestra forma de vida. Deberíamos dar gracias a aquellos que voluntariamente ponen sus vidas en el frente por el resto de nosotros. ¿Qué sería de nosotros sin ellos?

También estamos agradecidos por lo que Dios nos ha concedido. Estamos realmente bendecidos en Estados Unidos con sus ricos recursos naturales, sus abundantes fuentes de energía, sus fértiles tierras, sus bellas ciudades y la gente talentosa y laboriosa que llamamos «nuestros conciudadanos.» Oramos para que Dios continúe bendiciéndonos.

En su discurso de despedida a la nación, el presidente Reagan nos recordó que «todo gran cambio en Estados Unidos comienza en la mesa de la comida». El Día de Acción de Gracias es una oportunidad para discutir donde estamos como nación en este momento de nuestra historia y donde deberíamos estar dirigiéndonos para permanecer prósperos y libres. Tómense un tiempo para discutir estas cosas con los demás y tómense un tiempo para enseñar a los jóvenes de su familia la historia de nuestra nación para que nunca puedan olvidar todo por lo que tenemos que estar orgullosos y agradecidos.

¡Feliz Día de Acción de Gracias!

Sarah Palin

Comentario: Un conservador aprecia las tradiciones en lo que valen, consciente de que es gracias a ellas que la sociedad en la que vive ha llegado hasta donde ha llegado. No como los progres que, llenos de odio por todo lo que no han inventado ellos, sólo aspiran a derribarlo todo aún a riesgo de dejarnos a todos a la intemperie. El Día de Acción de Gracias es uno de los más bonitos del calendario estadounidense y hace muy bien Sarah en recordar sucintamente a sus compatriotas su importancia. Y si además nos incluye una cita del gran Ronald Reagan, mejor que mejor. ¡Ah, y un recado para Oprah Winfrey de mi parte! Espero que el miserable canalla sinvergüenza de Levi Johnston no haya tenido la desvergüenza de ir a fastidiarles la comida. Si por mí hubiera sido, lo recibiría a tiros.


RUSH LIMBAUGH ENTREVISTA A SARAH PALIN

25/11/2009

 

Ésta fue una de las primeras entrevistas que hizo Sarah a partir del lanzamiento de su libro, Going rogue (¡ya falta un día menos para que lo tenga!). Se emitió el 17 de noviembre de 2009 y siendo como es Rush Limbaugh uno de sus mayores apoyos desde siempre, la entrevista fue bastante completa aunque breve, algo lógico si se entiende que se trata de una entrevista a ser emitida durante su programa de radio. De todas formas, ésta es una de las que más me interesaba de leer porque, tal y como he dicho en alguna otra ocasión, en una entrevista de Limbaugh, las respuestas a sus preguntas son tan importantes como sus propios comentarios. Ya me callo, ya. Disfruten de la entrevista.

Éste es Rush Limbaugh, el terror de los progres en Estados Unidos. Pocos periodistas han sido tan odiados como él en la historia de los medios de comunicación en Estados Unidos. ¿El motivo? No se muerde la lengua. Y tiene muy claros sus principios. Y como que no son los progres, pues eso.

RUSH LIMBAUGH: Vamos a abrir esta hora con una entrevista exclusiva, una invitada poco frecuente. Eso no sucede mucho en este programa, pero estamos contentos de tener con nosotros a la ex gobernadora de Alaska, Sarah Palin, cuyo libro, Going rogue, llegue a las estanterías hoy y creo que ya se encamina hacia un record de ventas. Gobernadora Palin, gracias por dedicarnos un poco de su tiempo. Es magnífico hablar con usted de nuevo. Hablamos el jueves pasado en una entrevista para la “Carta de Limbaugh”, pero es magnífico tenerla aquí en la radio.

SARAH PALIN: ¡Hey! Muchas gracias e ídem de parte de una alasqueña.

RUSH LIMBAUGH: ¿Dónde está, por cierto? ¿Desde dónde estamos hablando con usted?

SARAH PALIN: En una habitación de hotel en Nueva York. Voy a hacer un par de entrevistas después de ésta y luego directo a Grand Rapids para la etapa inicial de la gira.

RUSH LIMBAUGH: Eso va a ser emocionante. ¿Tiene ganas de empezarla?

SARAH PALIN: Tengo muchas ganas. No puedo esperar más para conocer a algunos de esos buenos americanos que hay por todo el país. Va a ser explosivo.

RUSH LIMBAUGH: Y ellos no pueden esperar a conocerla a usted a juzgar por la acogida que recibió durante la campaña. Ahora, señoras y señores, la gobernadora Palin, cuando hablamos el jueves pasado, hablé mucho con ella acerca de las cosas de su libro referidas a la campaña. Eso que usted leerá en la “Carta de Limbaugh” y predije entonces a la gobernadora Palin que gran parte de su libro iba a ser ignorado a causa de la porquería que estaba supuestamente echando encima de la campaña. Así que, gobernadora Palin, lo que me gustaría hacer aquí es ir en algunas direcciones diferentes de lo que hicimos en la entrevista para la carta y comenzar con la economía. Tenemos el 10,2% de tasa de desempleo. No vemos ningún final a la vista. La administración y otros sugieren que el próximo año podría ser igual de malo y con el desempleo subiendo hasta el 11%. ¿Qué haría usted de otra manera con respecto a lo que se está haciendo ahora?

SARAH PALIN: Está por encima del 10% y de hecho podría estar más cerca del 17% ó el 18% si se considera a los que de alguna manera se han dado por vencidos y no han solicitado su inscripción en las listas de desempleados. Así que es malo, es muy malo y, por supuesto, el presidente de la FED, Bernanke, anunció que todavía hay previsiones de poco empleo a muy corto plazo y, probablemente, a largo plazo, y eso es un lugar incómodo para que esté en él nuestro país. Lo que necesitamos hacer es cambiar de marcha y dirigirnos en otra dirección porque lo que estamos haciendo justo ahora con la FED no funciona. Tenemos que reducir los impuestos a los creadores de empleo. Todo se trata de puestos de trabajo, de la creación de puestos de trabajo. Tenemos que aumentar la industria aquí en Estados Unidos y, por supuesto, reducir la deuda federal, dejar de acumularla y crecer cada vez más. Pero estas soluciones de sentido común, especialmente la de reducir los impuestos a los creadores de empleo, ni siquiera se discuten. De hecho, el aumento de los impuestos es la dirección que suena como la que quiere tomar Obama.

RUSH LIMBAUGH: ¿Quiere decir que ni siquiera oye que se discutan en el lado republicano o en la administración?

SARAH PALIN: Dentro de la administración y tal y como se discute en el lado republicano, los republicanos deben ser más audaces al respecto. Los independientes deben ser más audaces sobre dicha solución que tiene que ser considerada e implementada. Ésta es la única solución que será un éxito. Necesitamos recordar que la historia nos demuestra su éxito. Volvamos a lo que Reagan hizo en los años ochenta y comprometámonos firmemente con los principios del libre mercado que funcionan. Él se enfrentó a una recesión más dura de la que estamos afrontando hoy. Recortó los impuestos, incrementó la industria y nos sacó de esa recesión. Tenemos que repasar eso.

RUSH LIMBAUGH: ¿Por qué cree usted que esta administración está ignorando ese modelo? ¿Cuál es su objetivo último? Están sentados en medio del peor fracaso de su objetivo establecido número uno, que es la creación de empleo. Entonces, ¿qué piensa que están realmente tratando de hacer?

SARAH PALIN: Bueno, uno se pregunta, te lo preguntas, porque la historia demuestra lo que funciona, y te preguntas si se están dando cuenta de eso y si es sólo obstinación tal vez en ese punto ya que están tan decididos a ir por ese camino de crecimiento del gobierno y a intercalar cada vez más el control de la FED en el sector privado, lo que demostrará ser un fracaso mayor. No sé si es obstinación pensando que están haciendo lo correcto en este momento o si realmente no creen en el mercado libre, las soluciones de la economía de libre empresa que dieron forma a este país.

RUSH LIMBAUGH: ¿Cree que esto va a ser un asunto importante en las elecciones al Congreso en 2010? Y en caso afirmativo, ¿cómo aconsejaría a los republicanos que lo persiguieran?

SARAH PALIN: Claro que va a ser un asunto importante, absolutamente. Por supuesto, la seguridad nacional lo será también y espero que hablemos un poco sobre algunas de las decisiones tomadas en este campo que hacen que muchos de nosotros nos preocupemos. Pero, sí, la economía, eso es lo que va a ser porque es todo acerca de empleos, es todo acerca de estadounidenses que están sufriendo en este momento y lo que esas soluciones, que son tan obvias, tan de sentido común que deben ser implementadas. Y son republicanas, son principios de sentido común conservador que sólo tenemos que aplicar.

RUSH LIMBAUGH: Nueva York-23 se presenta como una carrera en la que usted y yo, porque supuestamente fue allí, escogimos a Doug Hoffman, que supuestamente perdió a pesar de que todavía no han terminado de contar los votos. ¡Y ya llevan dos semanas! Esto no es Chicago. No han terminado de contar los votos. Él dice que ojalá pudiera retractarse de su aceptación de la derrota. Pero están tratando de disminuir el conservadurismo y creo que de paso intimidar al Partido Republicano para que no vaya en esa dirección. ¿Cuál es su lectura de Nueva York-23?

SARAH PALIN: Creo que es emocionante. Es alentador. No importa el resultado, incluso con el recuento de algunos de esos, bueno, los votos por contar, es emocionante que la lucha vaya a estar aún más cerrada y es una imagen aún más clara que lo que los estadounidenses están buscando. Incluso en un distrito de Nueva York, están buscando sentido común, las soluciones conservadoras a todos los retos a los que nos estamos enfrentando. Me alegro de ver eso.

RUSH LIMBAUGH: ¿Así que lo positivo es que el Partido Republicano fue rechazado esencialmente por su nombramiento de un RINO, un liberal?

SARAH PALIN: Bueno, creo que lo que se vio allí es y, por supuesto, no es sólo la maquinaria republicana sino la máquina demócrata también. Usted sabe, si usted no es el ungido dentro de la maquinaria a veces tiene un hueso más duro que roer y eso es a lo que Hoffman se enfrentó. Él era el más débil. Creo que fue el momento ideal para él, sin embargo, para mantenerse firme en sus posturas conservadoras y saliendo prácticamente de la nada  probar que un estadounidense sin currículum, sin ese respaldo de la maquinaria, puede realmente cambiar las cosas en unas elecciones como ésas.

RUSH LIMBAUGH: Bueno, usted ha utilizado la expresión: «Si usted no es el ungido por la maquinaria del partido, eres el más débil y tienes un hueso más duro de roer». Sobre la base de cosas que he leído, el establishment republicano no la ungiría a usted para que sea el candidato de su partido si eligiera seguir ese camino. No le voy a hacer la pregunta porque ya sé que no me la va a responder y confesar cuáles son sus planes en el 2012.

SARAH PALIN: [Se ríe]

RUSH LIMBAUGH: ¿Se considera usted una de esas no ungidas dentro de su propio partido?

SARAH PALIN: Bueno, para algunos en ambos partidos, la política es más que un negocio. No es tanto un compromiso con un orden del día o una persona o valores o asuntos. Se trata más de un negocio y, no, yo no soy parte de eso. Así que si van a seguir usando esa manera de pensar en sus decisiones sobre a quién ungir, a quien van a apoyar o no, entonces no. Nunca seré parte de eso. Pero afortunadamente estamos viendo un cambio con los independientes, con el Partido Republicano y el Partido Demócrata, y vamos a volver a lo que son los problemas, a lo que realmente importa y espero que vayamos por ahí, lo que será mucho más justo para el electorado.

RUSH LIMBAUGH: Muy bien, independientes, partir, tercer partido. Una gran cantidad de personas, erróneamente, en mi opinión, buscan en Nueva York-23 la prueba de que, a ver, un tercer partido podría hacerlo bien. Pero eso no es un buen ejemplo porque allí no hubo primarias. Como usted dijo, los jefes del partido eligieron a Dede Scozzafava por el lado republicano y a un demócrata. Si hubiera habido unas elecciones primarias, Nueva York-23 no hubiera sido lo que fue. Entonces, ¿qué piensa usted ahora de la viabilidad de un tercer partido si el Partido Republicano se vuelve imposible?

SARAH PALIN: Usted sabe, para ser totalmente sincera, creo que es un poco ingenuo cuando se habla del pragmatismo que tiene que aplicarse al sistema político de Estados Unidos. Y nosotros somos un sistema de dos partidos. Idealmente, desde luego, un tercer partido o uno independiente podría surgir y prosperar y presentar candidatos y ser elegidos, pero no creo que Estados Unidos esté preparado para eso. Creo que es… Reconozco que es bastante convencional y tradicional, pero de alguna manera tenemos nuestros dos partidos y creo que eso es lo que quedará. Y digo que, sin embargo, reconociendo que no soy una maniática partidista, entiendo por qué la gente, la gente buena como mi propio marido, se niegan a inscribirse en un partido. Todd no es republicano y, sin embargo, tiene más conservadurismo con sentido común que una gran cantidad de republicanos que conozco porque él es uno de los que ve la idiosincrasia de los personajes dentro de la maquinaria y eso le frustra, junto con un montón de otros americanos que eligen ser independientes. Sin embargo, en respuesta a su pregunta, no creo que el movimiento por un tercer partido sea lo necesario para dar paso a algunos ideales conservadores de sentido común.

RUSH LIMBAUGH: Usted ha mencionado a los independientes. Necesitamos a los independientes. Los independientes ahora mismo están abandonando al Partido Demócrata. Lo hicieron en Nueva Jersey. Lo hicieron en Virginia. Y la Casa Blanca lo demuestra porque la Casa Blanca estaba antes de la elección diciendo: «¡Ah, la identificación con el Partido Republicano en las elecciones es más baja que nunca!» Por lo tanto, para que los republicanos ganaran esas elecciones tenía que ser que los independientes se inclinaran en su dirección. Ya sé que no está en la política ahora, pero tiene experiencia en política. Yo no estoy en la política. Yo nunca he salido a ganar votos. Yo siempre he tenido curiosidad por la insistencia de los políticos profesionales en «salir y ganarse a los independientes». Seguro de que desea reforzar la base. Sin embargo, este mágico, lo que sea, 20% de personas que no están identificados o no se identifican con alguno de los dos partidos, ¿cuál es la manera de conseguirlos?

SARAH PALIN: Creo simplemente que los independientes van a gravitar hacia el programa republicano y la plataforma republicana porque las bases de nuestra plataforma son las más fuertes para construir unos Estados Unidos saludables. Estamos todos a favor de la reducción de impuestos y la reducción del gobierno y el respeto de los derechos inherentes de las personas y el fortalecimiento y el respeto a la vida y la igualdad. Tienes que sacudir la cabeza y decir: «¿Quién no aceptaría eso? ¿Quién no querría a unirse a nosotros?» No tienen que registrarse necesariamente en el Partido Republicano para conectar con nosotros y unirse a nosotros con una agenda basada en esas premisas. En Alaska, el 70% de los habitantes de Alaska son independientes. Así que ésa es mi base. Eso es de donde soy y el que ha sido mi campo de entrenamiento. Es sólo la aplicación de soluciones conservadoras de sentido común. Los independientes agradecen eso. Va a ver más y más de esa atracción hacia el Partido Republicano por parte de esos independientes según vayan pasando los días.

RUSH LIMBAUGH: Si el Partido Republicano articula lo que acaba usted de articular. Siempre he creído que la forma de conseguirlos es… Reagan los consiguió simplemente siendo quien era, articulando el conservadurismo. El conservadurismo no es nada diferente a los principios fundacionales del país. Por lo tanto, la clave para conseguir a los independientes son republicanos que puedan articular esas creencias.

SARAH PALIN: ¿Sabes? Otra clave para esto, también, es que no dudar en exponerlo dentro del partido. Esto es lo que me gusta del Partido Republicano. Tenemos primarias disputadas, agresivas, competitivas. No tenemos esa mentalidad de rebaño como un grupo de ovejas, con los instintos de lucha de las ovejas, como diría Horowitz, como algunos en el Partido Demócrata, donde, Dios no lo quiera, tomas una postura y te opones a alguien dentro de tu propio partido porque es lo correcto. Agradezco eso en el Partido Republicano. Algunos en el otro lado dicen, ya sabe, observan lo que sucede en el Partido Republicano y dicen: «Son luchas internas y no pueden llevarse bien y no hay consenso allí». No. Es un debate sano, una buena competición que hace que los candidatos trabajen más duro. Se hace para tener un mejor producto, si se quiere, al final del día. Agradezco eso a nuestro partido.

RUSH LIMBAUGH: Estamos hablando con la gobernadora Sarah Palin. Nos tomamos un breve descanso.  Estaremos de vuelta y continuaremos con la gobernadora Palin inmediatamente.
 
[PAUSA PUBLICITARIA]

RUSH LIMBAUGH: Ya estamos de vuelta. Nuestros últimos momentos con la ex gobernador de Alaska, Sarah Palin, que comienza la gira de presentación de su libro hoy. Vamos a hablar de la gira, de  su carrera en general. Gobernadora Palin, ¿a quién está tratando de llegar y con qué propósito con el libro y la gira? ¿Cuál es su objetivo en este punto?

SARAH PALIN: No estoy tratando de llegar a la elite liberal de este país y es una buena cosa que no lo intente porque no tendría éxito. Intento llegar simplemente a los esforzados trabajadores estadounidenses de cada día que quieren al gobierno de nuevo de su lado y a los que quiero ayudar a que su voz sea escuchada. Y el libro es todo eso, y el libro es sobre mi historial y mis logros como alcaldesa y como gobernadora de ese tipo de sentar las bases para los estadounidenses para que vean de dónde era y cómo había llegado hasta donde estoy. Hubo simplemente mucho trabajo duro y fueron una gran cantidad de medidas de sentido común con las que me comprometí políticamente y en términos prácticos, y el libro trata de eso, y espero que la gente lo lea y disfrute y aprenda algo de él.

RUSH LIMBAUGH: ¿Cuál es nuestro mayor reto energético como país? ¿Cree usted completamente, en parte o mucho en el moderno movimiento ecologista verde ése de la energía solar y el viento y todas esas cosas nefastas que realmente no producen nada todavía?

SARAH PALIN: Creo que hay un montón de ciencia de elixir de serpiente que participa en eso y que alguien está haciendo un montón de dinero de los temores de la gente de que el mundo está… Es un poco difícil de averiguar, con la ciencia tan oscura que hay en este momento, qué se supone que debemos estar haciendo ahora con nuestro clima. ¿Nos estamos calentando o nos estamos enfriando? No creo que los americanos se les haya dicho siquiera si se trata de un calentamiento global o simplemente de un cambio climático. Y yo no atribuyo todos los cambios a las actividades del hombre. Creo que éste es, en muchos aspectos, cíclico y que la tierra se enfría y se calienta. Y nuestro mayor desafío energético estriba en que no estamos tocando la abundancia de suministros domésticos que Dios creó justo debajo de nuestros pies en suelo americano y bajo nuestras aguas. Es ridículo que hagamos circular cientos de miles de millones de dólares al año en países extranjeros, pidiéndoles que aumenten la producción para que podamos comprársela, sobre todo a regímenes que nos pueden controlar a través de la energía, utilizándola como un arma en contra nuestra, potencialmente. No tiene sentido que este gobierno y el anterior no hayan entendido todavía la relación inherente entre la energía y la seguridad. Creo que más y más estadounidenses están despertando a la realidad, sin embargo, y esperamos poder ver cambios pronto.
 
RUSH LIMBAUGH: El vicepresidente Biden le reprendió, diciendo: «Es un poco más complicado, gobernadora Palin, que «perfora, nena, perfora», que es el título de uno de los capítulos de su libro. ¿Qué es tan complicado acerca de la extracción de petróleo?

SARAH PALIN: Exactamente. ¿Qué es tan complicado en explotar los abundantes, seguros suministros nacionales que podrían proporcionar estabilidad a nuestro país y seguridad a nuestro país? Sé que Alaska tiene miles de millones de barriles de petróleo bajo sus pies y tenemos el gas natural que está a la espera de ser aprovechado y otros estados también lo tienen. No es tan complicado. Es política y ésa es la vergüenza de todo esto, el que por razones políticas no nos estamos permitiendo aprovechar esos suministros nacionales.

RUSH LIMBAUGH: ¿Cuáles son sus pensamientos sobre los proyectos de ley para la reforma de la Sanidad que están pasando por la Cámara y el Senado?

SARAH PALIN: Bueno, realmente no sabemos, verdad, lo que hay en esa versión del Senado, la consideración del Senado. Será pronto, pero no tenemos ni idea de los costes. No sabemos cuántos serán asegurados. Estamos esperando a oír eso. No sabemos si la financiación fiscal de los abortos estará en esa nueva versión que está preparándose en el Senado. No sabemos si los que opten por no comprar esta cobertura obligatoria del Gobierno se enfrentarán a un tiempo en la cárcel como castigo. Hay tantas preguntas sin respuesta. No me gusta la idea, en general, del gobierno federal pensando que tiene que hacerse cargo de la atención de la salud, que es de lo que se trata, en esencia, y controlar la sexta parte de nuestra economía. Cuando no hay soluciones de sentido común a los desafíos de la atención de la salud en nuestro país, como la de permitir la competencia dentro y fuera de los estados de las aseguradoras, la reforma de los pleitos por negligencia, reduciendo el derroche y el fraude que el gobierno de Obama insiste en que sólo se arreglará pagando algunos billones de dólares por todo el paquete de reforma de la atención de la salud. Y así muchas de las soluciones de sentido común que necesitan implementarse antes de considerar el gobierno federal que debe apoderarse de ella.

RUSH LIMBAUGH: Usted mencionó anteriormente que quería hablar de la seguridad nacional, que esperaba que surgiera el tema. Bueno, aquí está: ¿A qué nos enfrentamos? ¿Cuáles son nuestras amenazas y estamos preparados o no?

SARAH PALIN: Bueno, creo que a nivel nacional, una amenaza a la que enfrentamos ahora mismo es la vacilación y la duda en el envío de un mensaje a los terroristas de que vamos a afirmar lo que Ronald Reagan afirmó. Nuestro lema va a ser: «Nosotros ganamos, vosotros perdéis». La forma en que lo hacemos es permitiendo que McChrystal tenga los refuerzos que está pidiendo en el Afganistán. Eso envía el mensaje a los terroristas allí de que vamos a poner fin a eso con nuestra victoria. Tenemos que empezar a hacer frente a Irán con sanciones más y más duras que deben ser consideradas. Tenemos que trabajar con nuestros aliados en las cuestiones de Irán, como Gran Bretaña y Francia, y no permitirle el acceso a favorables ofertas monetarias internacionales. Ésa es una gran amenaza que creo que movería a Ahmadinejad y le haría escuchar. Tenemos que mirar de frenar las importaciones iraníes de productos petrolíferos refinados. Son muy dependientes de la gasolina importada y tenemos que utilizar ese martillo para despertar a sus líderes. Esos son los dos grandes retos que tenemos ahora mismo a nivel nacional y cuando se trata de esos dos países, Afganistán e Irán. Dos grandes retos allí también.

RUSH LIMBAUGH: Treinta segundos: la inmigración. ¿Puede hacerlo en 30 segundos antes de que tengamos que irnos?

SARAH PALIN: No puedo hacerlo en 30 segundos pero simplemente decir que… Ya sabes, quiero decirlo de manera simple: a los inmigrantes ilegales se les llama «ilegales» por una razón. Tenemos que acabar con esto. Tenemos que escuchar a los estados fronterizos donde los gobernadores tienen algunas soluciones y tenemos que tomarnos en serio eso.

RUSH LIMBAUGH: Gobernadora Palin, muchas gracias. Ha sido un placer. Ha sido divertido. Gracias por lo de la semana pasada también y buena suerte en lo que sé que va a ser un libro que va a marcar un hito y en su gira.

SARAH PALIN: ¡Hey, gracias! Siga con su gran tarea.

RUSH LIMBAUGH: Gracias.

SARAH PALIN: Y todo lo mejor para sus oyentes.

Hasta aquí la entrevista. Mañana toca darle un repaso a Facebook y ya les anuncio que la semana que viene les traeré la transcripción de la entrevista que le hizo Greta Van Susteren a Sarah Palin en la Fox. Como que algunos de ustedes se quejan de lo cortas que son estas entrevistas, la de Van Susteren es larga. Y además, incluiré el vídeo correspondiente para que todos la puedan ver.


ENTREVISTAS, GOING ROGUE Y LEÑA A LA REFORMA DE LA SANIDAD QUE ES MALA DE SOLEMNIDAD

24/11/2009

 

La gira de presentación del libro de Sarah va bien, muy bien. Y mientras tanto, yo sigo esperando mi ejemplar que espero recibir algún día de estos (Dios mediante porque Rillot ya lo tiene y eso me hace sentir tonto; el mío lo tengo apalabrado para la segunda quincena del mes que viene… ¡aaargh!). ¡Maldita sea! ¿A qué esperan todos esos vagos sinvergüenzas de las editoriales españolas a anunciar una edición en español? ¿Acaso no tienen ojos en la cara? ¿No se dan cuenta de que sería un libro muy vendido? De hecho, si lo editan en español me comprometo a comprarles media docena de ejemplares, uno para cada uno de mis mejores amigos, los que están en el ajo y conocen ésta mi personalidad secreta. Y hasta sortearía uno entre todos mis lectores; haríamos un concurso y el ganador se llevaría un ejemplar de Going rogue y si resulta que la ganadora es chica joven, soltera y palinista fervorosa, hasta le haría entrega del premio en el transcurso de una cena conmigo, ¡ejem, ejem!

Nota: Con respecto a la camiseta que llevaba puesta Sarah en la foto de ayer, algunos de mis lectores me han pedido que les traduzca la leyenda. Pues resulta que Sarah es una guasona y le encantaba llevar camisetas con mensajes picarones cuando era jovencita. En concreto, la de ayer venía a decir: «Puedo estar arruinada, pero no estoy absolutamente pelada». La gracia estriba en que la expresión «flat busted» significa literalmente «de busto plano» y Sarah en absoluto era plana en ese sentido. La traducción es difícil porque son expresiones de slang y lo mejor es quedarse simplemente con la idea. Por cierto, según las malas lenguas, otra de sus camisetas preferidas decía: «FCK: The only thing missing is «U». ¿El significado? Pues algo así como «FCK (recordemos que FUCK en inglés significa «joder, follar»): Lo único que falta es la U», pero es que también se puede leer en el sentido de que lo único que falta «eres tú». ¡Vaya con Sarah! De mojigata, nada de nada.

Se acerca la Navidad y es un tiempo especial para los niños… y las niñas. En la imagen, Sarah con muy poquitos años (y sin gafas todavía) demostrando que lo suyo con la pesca es de nacimiento. Tan jovencita y ya se preocupaba de aportar lo que pudiera a la paella de los domingos en casa de sus padres. ¡Pobrecita, qué niña más buena tiene que haber sido!

Sarah Palin en Facebook, 19 de noviembre de 2009
Entrevistas radiofónicas del miércoles
(ver la nota original aquí)

Sean Hannity:

Primera parte:
http://www.youtube.com/watch?v=7_oX6j8cJOk

Segunda parte:
http://www.youtube.com/watch?v=r5soCdOgyps

Mark Levin:

Primera parte:
http://www.youtube.com/watch?v=aO_lvKECLLI

Segunda parte:
http://www.youtube.com/watch?v=iFN7U9FGvq8

Sarah Palin

Comentario: Como podemos ver, Sarah está recorriendo los programas de todos los buenos comentaristas políticos conservadores, gente que la ha apoyado desde siempre y que ahora la apoyan más que nunca. Como ya dije en otra ocasión, ha sido un año difícil, ¡pero qué demonios! ¡Bien ha valido la pena esperar! Sarah is back.

Sarah Palin en Facebook, 19 de noviembre de 2009
¡Gira de presentación de Going rogue!
(ver la nota original aquí)

¡Las primeras tres paradas en la gira de presentación de Going rogue han sido de lo más estimulantes!

Me siento honrada por la marea de apoyo que he recibido y todo lo que he disfrutado conociendo y oyendo cosas de tantos grandes estadounidenses como hay en Michigan e Indiana. Nuestras próximas tres paradas nos llevarán al corazón del país y confiamos en que puedan estar presentes en alguna de nuestras citas en Cincinnati o Columbus (Ohio), o en Washington (Pennsylvania).

¡Disfruten de las fotografías y vayan por libre con nosotros!

Sarah Palin

Comentario: Ciertamente la gira de presentación de su libro está siendo un éxito. Sarah está demostrando con creces su poder de convocatoria y la enorme facilidad que tiene para conectar con la gente normal y corriente como usted y yo. Esta gira está siendo una especie de nuevo lanzamiento a escala nacional de Sarah. Si hace algo más de un año, su lanzamiento se produjo en la Convención Republicana de Minneapolis, ahora es con este recorrido por todo el país que se está presentando de nuevo ante sus compatriotas. Y, afortunadamente para todos nosotros, esta vez es ella quien lleva las riendas y toma las decisiones. Sarah está en marcha y cogiendo velocidad. Harían bien los del otro bando en no perderla de vista.

Por cierto, les recomiendo encarecidamente que acudan a la nota original de Sarah y echen un vistazo a la docena de fotos que incluye. Son propiedad de SarahPAC y es por eso que no las puedo reproducir aquí, pero nada más fácil que hacer clic sobre el enlace que acompaña el título y verán a Sarah firma que te firma.

Sarah Palin en Facebook, 19 de noviembre de 2009
Detección precoz en caso de cáncer. ¿Consejo racional o cuidados racionados?
(ver la nota original aquí)

Fue un soplo de aire fresco el oír finalmente a los demócratas admitir que su proyecto de ley de cuidado de la salud es “un montón de palabras vacías» (vean los puntos de vista demócratas en referencia a mi libro). Por lo menos, ahora hablamos todos de lo mismo cuando discutimos los problemas con ese monstruoso proyecto de reforma gubernamental del cuidado de la salud.

Ahora, esta noche, más noticias desconcertantes. El New York Times informa de las nuevas directrices para reducir la detección precoz del cáncer de cuello uterino. La recomendación del Colegio Americano de Obstetras y Ginecólogos llega justo después de otra recomendación para limitar la detección precoz del cáncer de mama con mamografías. Hay muchas preguntas sin respuesta para mí, pero una que inmediatamente viene a la mente es si los costes no tendrán nada que ver con estas recomendaciones. El debate actual sobre la salud provoca gran preocupación debido a su introducción de la medicina socializada en los Estados Unidos y el inevitable racionamiento de ésta que supondrá. Debemos prestar mucha atención a este debate, ya que coincide con el del Congreso y decidir si estamos siendo testigos de las primeras etapas de esa atención racionada antes de que apresuren la ley en el Senado también.

Otra cuestión es por qué estos cánceres típicamente femeninos están recibiendo sin asomo de dudas una atención tan deficiente en una época en la que la atención preventiva de la salud y el bienestar deberían ser el mensaje. Toda mujer debería fomentar el debate riguroso para garantizar que nuestra voz colectiva es escuchada. Estamos prestando atención a las propuestas de cuidado de la salud de Washington y queremos escuchar lo que pueda ayudar más a los pacientes.

Necesitamos respuestas: ¿Es la detección precoz inútil a la hora de salvar vidas? ¿Por qué los propios médicos no están de acuerdo? ¿Los costes no juegan ningún papel en estas decisiones de cambio de las recomendaciones sobre la detección de cáncer de mama y de cuello uterino? Necesitamos garantías de que todo lo que hemos oído durante esta semana acerca de menos pruebas para los cánceres femeninos es el resultado de una investigación centrada en el paciente y que proporciona la mejor atención por las razones correctas y no debido a la presión burocrática para controlar los costes.

Obviamente, el primer pensamiento que viene a la mente cuando escucho estas nuevas recomendaciones de paneles burocráticos es «atención racionada». Es justo, y saludable, preguntarnos si es eso lo que Washington tiene en mente con un sistema de salud absorbido y controlado por el gobierno.

Sarah Palin

Comentario: Durante la pasada campaña electoral, uno de los aspectos de ésta que más me sorprendió fue la inquina que una parte de las mujeres estadounidenses, las autocalificadas como “feministas”, demostró hacia Sarah Palin. Rabiosamente izquierdistas y en la mayoría de los casos mucho más radicalizadas que sus compañeros masculinos, ese colectivo de mujeres arrojó toda clase de epítetos injuriosos sobre una Sarah a quien llegaron incluso a discutir su propia condición de mujer y hasta de reprocharle el que hubiera abortado a su hijo Trig (¡!)

Uno nunca pudo entender qué es lo que les irritaba tanto de ella: ¿su matrimonio feliz con un hombre apuesto y varonil?, ¿sus cinco hijos?, ¿su carrera política que nunca se ha visto interferida por su condición de mujer casada o madre de familia?, ¿su rechazo de todo tipo de cuotas o discriminación positiva para conseguir sus objetivos?, ¿su negativa a negar (valga la redundancia) su femineidad en aras de lo “políticamente correcto” pero “humanamente incorrecto”?, ¿tal vez todo ello junto? Reconozco que soy un hombre chapado a la antigua y que nada me repatea más que esas furias disfrazadas de mujer que aparecen por todas partes en la política actual y que, pretendiendo decirle al resto de mujeres cómo ser mujeres, en realidad lo que les están diciendo es cómo arruinar su vida negándose a sí mismas. Y es que tiene gracia que en unos tiempos en que cada vez más hombres rechazan el estereotipo masculino habitual y ansían un compromiso sincero con sus mujeres en beneficio de un proyecto de vida común, sean éstas las que se estén “masculinizando” y haciéndolo encima en la misma dirección de ese estereotipo masculino rechazado previamente por nosotros. No me extraña que cada vez haya más homosexuales. En mi opinión, eso no es más que el rechazo de los más sensibles hacia unas mujeres cada vez más endurecidas.

Ya tiene narices que una de las primeras disposiciones que anticipan lo que va a ser la reforma de la Sanidad en Estados Unidos vaya dirigida contra las mujeres en general. Y que la única mujer que haya levantado la voz de manera clara haya sido Sarah. ¿Dónde están las mujeres feministas de Estados Unidos? ¿Acaso no son mujeres ellas? Ya sabemos que son muy hombres todas ellas, pero ¿no deberían decir algo siquiera en nombre de todas aquellas que aún no lamentan el no poder afeitarse por las mañanas? Reconozco que siento mucha envidia de Todd Palin. Un hombre sin el más mínimo rasgo de afeminamiento y que ha sabido construir un matrimonio exitoso y coronado con cinco hijos con una mujer, Sarah, a cuya sombra ha estado siempre y muy orgullosamente, por cierto. Entre los dos han sabido levantar una familia y a fe que lo han hecho espléndidamente mientras que todas esas feministas gritonas que tanto la vituperan, ¿podría alguna de ellas decirme qué ha levantado en su vida como no sea la voz en alguna reunión de arpías para insultarla?

Sarah Palin en Facebook, 20 de noviembre de 2009
A medianoche
(ver la nota original aquí)

El Senado se prepara para votar la noche del sábado, justo antes de las vacaciones, una moción para continuar con su proyecto de ley de absorción del cuidado de la salud. El líder de la mayoría en el Senado, Harry Reid, está presionando para otro fin de semana de votaciones (algo común ahora para el partido de la «transparencia»), porque sabe que el pueblo estadounidense estará cada vez menos contento con el proyecto demócrata a a medida que pueda leerla más detenidamente.

Un voto en contra de la moción demócrata ayudará a detener el Obamacare antes de que esté más cerca de convertirse en una realidad. Si bien esta votación de la noche del sábado puede parecer una mera cuestión de procedimiento, al final del día, un voto contra la moción del senador Reid es un voto en contra de un nuevo gasto masivo del gobierno y la absorción de una sexta parte de la economía de los EE.UU; es un voto en contra miles de millones en aumento de impuestos y sanciones; es un voto contra la financiación federal del aborto y es un voto contra el olvido de la necesidad de reformar las leyes sobre negligencias médicas.

Y en caso de que no lo hubiera oído, sólo un recordatorio de que usted empezará a pagar más impuestos para financiar este plan ya en 2010 a pesar de que no se inicia hasta 2014. Sólo en Washington tiene esto algún sentido. Entre las disposiciones de este proyecto de ley, existe un tope de 2.500 dólares en las Flexible Spending Accounts (FSA). El IRS permite que las familias con niños con necesidades especiales utilicen las FSA para cubrir los gastos educativos. Este tope de 2.500 dólares golpeará a estas familias de manera especialmente dura y les costará cientos de dólares en nuevos impuestos cada año.

Póngase en contacto con sus senadores y pídanles que voten en contra de la moción mañana por la noche. El pueblo estadounidense no lo apoya, nosotros apoyamos las soluciones de sentido común que han sido propuestas, pero totalmente ignorado (hasta ahora) por algunos políticos de Washington fuera de control. Vamos a poner fin al Obamacare antes de que vaya más allá.

Sarah Palin

Comentario: Tanta pasión por parte de los demócratas para hacer pasar el proyecto de ley de reforma de la Sanidad con nocturnidad y alevosía es prueba suficiente en mi opinión de la maldad intrínseca que se esconde tras su articulado. Ya hicieron lo mismo recientemente en la Cámara de Representantes; ahora quieren volver a hacerlo en el Senado. El pueblo estadounidense debería preocuparse por el hecho de que se le niega descaradamente el derecho a saber qué están votando sus representantes. Imagino que lo próximo ya será no reunir siquiera a los senadores o representantes y aprobar las leyes directamente en la Casa Blanca, lo cual ya será el colmo de la democracia. ¡Y pensar que estos tipos son los que nos prometieron más libertad que nunca y arcoíris y unicornios para todos!

Sarah Palin en Facebook, 20 de noviembre de 2009
Días sin suficientes horas
(ver la nota original aquí)

La respuesta popular en esta gira de presentación ha sido abrumadora. Nos sentimos verdaderamente honrados y se lo agradezco.

Me han dicho que hubo ayer partidarios en Noblesville que hicieron cola durante horas, bajo la lluvia y el frío, y que el acto de firma de libros terminó sin la oportunidad de saludar a todos los que se presentaron. Lo siento mucho. Estamos trabajando en una solución para aquellos que se quedaron sin su oportunidad.

Les pido disculpas.

Sarah Palin

Comentario: ¡Oh, Dios mío! ¡Horas esperando para ver a Sarah Palin y no poder verla al fin! Eso sí que es terrible. Espero que Sarah y los suyos encuentren una manera de que no vuelva a pasar nunca más, pero está claro que se trata de un claro efecto del gran entusiasmo que despierta Sarah entre todos los buenos estadounidenses. Go, Sarah, go!

Y en la próxima entrada, un regalo: la transcripción de la entrevista que el grandísimo Rush Limbaugh le hizo en su programa radiofónico a Sarah Palin el pasado día 17 de noviembre. Como quiera que es tan interesante oír a Sarah como al propio Rush, que cuando hace sus comentarios es mejor no perdérselos, no he cejado hasta haber conseguido la transcripción de marras. Y es una buena entrevista, ya lo verán.


UNA ENTREVISTA A SARAH PALIN

23/11/2009

 

Después de haber leído la transcripción de la entrevista que le hizo Oprah Winfrey a Sarah Palin, una entrevista ligera, propia de un programa de entretenimiento, a todos nos han quedado ganas de leer alguna otra más sustanciosa; una en la que Sarah hablase a fondo de lo que verdaderamente nos interesa saber a todos: sus opiniones políticas. Afortunadamente, existe una de esas entrevistas: la realizada el 17 de noviembre pasado por National Review Online (puede leer la entrevista original aquí), una entrevista en la que Sarah comenta la actualidad política estadounidense. Es corta, pero en absoluto carente de interés. Disfrútenla.

Continúo con la serie de fotos del álbum de Sarah. En ésta, Sarah aparece haciendo gansadas en su habitación de la Universidad de Idaho, mientras estudiaba allí. Da gusto verla tan jovencita y en una habitación hecha una leonera, ¿eh? Imagínense cada vez que le dice a su hija Willow que ordene su habitación…

La que va por libre, a registro
Un chat con Sarah

Por Rich Lowry [editor de National Review] y Robert Costa [titular de la cátedra William F. Buckley en el National Review Institute].

Piensa que la reverencia del presidente Obama al emperador de Japón refleja una actitud de que Estados Unidos debería «subordinarse a otros países»; caracteriza el pensamiento de Newt Gingrich sobre NY-23 como reflejo de una «máquina política»; piensa que los votantes de Carolina del Sur deberían considerar el enviar al senador Lindsey Graham un mensaje mediante el apoyo a un rival conservador en las primaria; considera “injusto” el tratamiento de los medios de comunicación a Carrie Prejean y dice que le concedería a John McCain «el beneficio de la duda» en su disputa sobre las facturas que le fueron impuestas por su proceso de selección . Y, oh, sí – sus críticos anónimos no tienen «agallas» y ella no es fan de David Brooks.
 
«Eso fue un error», dice Palin sobre la reverencia de Obama. «Fue simbólica de, tal vez, del deseo de llevar a nuestro país a creer que estamos subordinados a otros países». Ella dice que le «gustaría que nos dirigiéramos más en la dirección del pensamiento de Ronald Reagan – a sabiendas de que somos una muy, muy bendita nación y una superpotencia”. Y añade: «Podemos llegar a ello a través de una posición de fuerza y no creyendo que tenemos que rendir pleitesía o inclinarnos ante nadie”. Preguntada sobre si ella se habría inclinado, responde:» No, señor».

Palin intervino reconocidamente en las famosas elecciones congresionales NY-23, apoyando a Doug Hoffman. Newt Gingrich apoyó al otro candidato. La toma de postura de Gingrich “fue un reflejo de la forma en que algunos dentro de la maquinaria política, ya sea demócrata o republicano, actúan», sostiene Palin. «Hay, sin embargo, un deseo de cambio en nuestro país para alejarse de ese tipo de maquinarias dentro de un partido».
 
Y continúa: «Muchos de los estadounidenses se están moviendo hacia un conservadurismo más independiente, pero de sentido común. Nosotros no vamos a ir necesariamente tragarnos sencillamente lo que nos dice la maquinaria del partido que es lo mejor para nuestros distritos. Eso se hizo evidente por lo bien que Doug Hoffman lo hizo. Considero que es un gran éxito suyo – saliendo de casi la nada, con una financiación insuficiente y influyendo de la manera en que lo hizo en las elecciones. Van a ver un montón más de casos similares por todo el país».
 
¿Y en Carolina del Sur, donde el amigo de McCain, Lindsey Graham, ha enfurecido a los conservadores con sus diversas apostasías? «Lo que me entusiasma del Partido Republicano es como animamos – o al menos deberíamos animar – a que haya una sana competencia en nuestras primarias», dice Palin. «Eso hace a cada candidato más sincero, más verdadero y así llevan realmente sus posiciones y sus valores escritas en la cara».
 
«En cuanto a Lindsey, personalmente, me gusta él», dice. «Sus electores pueden querer enviarle un mensaje que diga “echa el freno” y regresa al sentido común, a los ideales conservadores”.
 
Sugiere, por su parte, que sería estimulante que hubiera noticias provenientes de la dirección de Marco Rubio. Dice que ha tenido la oportunidad de mirar la competición entre Crist y Rubio «sólo en la superficie». Pero añade, «sólo me preguntarán seriamente acerca de ello en la última semana o dos, así que voy a profundizar un poco más en ello. Voy a averiguar lo que los chicos están sosteniendo en término de posturas y ver dónde podría yo ayudar».
 
En 2010, en general, «me gustaría ayudar a quien sea lo suficientemente atrevido y tenga una columna vertebral lo suficientemente derecha para tomar las decisiones correctas», dice ella. «Estaría encantada de ayudar a escala de distrito y estatal, y local también. El cambio empieza a escala local – eso es imperativo. Y yo voy a ayudar a cualquiera que me lo pida».
 
Palin está firmemente del lado de Carrie Prejean, la ex Miss California que enfureció a la izquierda diciendo que se oponía al matrimonio gay y se ha visto envuelta en una polémica cinta de sexo durante su gira de presentación. «Creo que ella ha tenido un trato injusto», dice Palin. «Creo que si no hubiera hablado con toda franqueza en el escenario de ese concurso – donde habló con sinceridad y verdad – entonces no habría sido apalizada por la prensa».
 
«El doble rasero aplicado a Carrie es atroz. También es algo bastante indicativo de la situación de los medios de comunicación de hoy en día, lo que ya no me sorprende».
 
John McCain ha discutido la afirmación de Palin de que se le endilgó la factura por el proceso de selección sosteniendo que la factura fue por los gastos relacionados con el Troopergate. «No sé cuáles son sus declaraciones», dice ella, «pero sé que hay una factura esperando ahí por el proceso de selección y por muchas otras cosas que la campaña pidió a mi abogado particular que redactara, como resultado de un trabajo, para ellos».
 
«Sé que se me ha endilgado esa factura», continúa Palin. «Ésa es la única verdad”.

Preguntada sobre si puede haber una inocente confusión entre Palin y McCain sobre lo que fueron los gastos de su proceso de selección y el Troopergate, dice: «Vamos a suponer que sólo hay una cierta confusión, pero yo sé que a mi abogado le dijeron que si el senador McCain y yo ganábamos las elecciones, entonces esa factura por el proceso de selección hubiera sido pagada. Dado que no ganamos, ahora se me dice que es mi responsabilidad el pagarla».
 
Ella no es un fanática del anonimato en el que sus críticos de dentro de la campaña de McCain casi siempre se esconden. ¿Qué piensa ella de ese anonimato? «No pienso mucho en ello», dice Palin. «Es algo así como las críticas de los bloguistas anónimos, de las que me desentiendo por completo. Si no tienen agallas para poner su nombre, entonces no valen mucho para mí».

El columnista del New York Times, David Brooks, no ha sido apenas un crítico anónimo. «Cualquiera que sea», se ríe Palin sobre su despido por parte de Brooks durante el fin de semana como «una broma». «Ojalá ese tipo volviera atrás y mirara mi historial y viera mis logros y el sentido común, los principios conservadores que apliqué como miembro del consejo municipal, alcalde, gobernadora, supervisora del petróleo, etc. Tuvimos mucho éxito y progresamos. Ojalá me juzgara por eso. Su comentario, añade, «es sólo uno de esos disparos políticos en los que sólo tengo que dejar que yerre en el blanco y seguir adelante. Si estuviera preocupada por lo que él y todos los demás dicen de mí, entonces estaría de cuclillas en Alaska, escondida».

Ha llegado a acostumbrarse a este tipo de ataques: «Si las élites y los medios de comunicación no se sienten cómodos con la media, los estadounidenses teniendo todos los días una voz, entonces por supuesto que van a atacar a quien resulta que es la que tiene el megáfono». Estipula:»Voy a tener que probarme ante ciertas personas – si tienen una mente abierta – con acciones y no sólo palabras».
 
No sería una entrevista a Palin sin preguntarle acerca de los «paneles de la muerte.» ¿Cómo se le ocurrió la expresión? «Para mí, al leer esa sección del proyecto de ley, se hizo tan evidente que habría un grupo de burócratas que decidiría sobre los niveles de atención de salud, decidir sobre aquellos que son dignos o no de recibir alguna cobertura controlada por el gobierno», explica. «Puesto que el cuidado de la salud tendría que ser racionado si les fuera prometido a todos, por lo tanto provocaría daños a muchas personas incapaces de recibir la atención del gobierno. Eso conduce, por supuesto, a la muerte».

«El término que utilicé para describir el panel que tomaría esas decisiones no debería ser tomado literalmente», dice Palin. La frase es «muy parecida a cuando el presidente Reagan solía referirse a la Unión Soviética como el «imperio del mal”. Tuvo su éxito. Puso la gente a pensar y a investigar sobre lo que estaba hablando. Fue muy eficaz. Lo mismo con los “paneles de la muerte”. Yo los caracterizaría así de nuevo, en un instante».
   
Éstos son algunos otros temas que surgieron. Sobre la marihuana medicinal, que ha sido noticia recientemente. Dice que no apoya su plena legalización, pero «yo no voy a entrar en la potestad de un médico para recetar algo que él o ella cree que ayudará a un paciente con cáncer».
 
Sobre Meghan McCain: «Fue muy amable con mis hijas», dice Palin. «Lo aprecio y lo respeto. Estoy satisfecha con la relación que tuvimos con Meghan».

Sobre Facebook, que ha convertido en un poderoso medio de comunicación política: «El tener una oficina virtual, y el trabajar simplemente desde la mesa de mi cocina, casi me forzó en esa dirección», dice Palin. «Se ha convertido en una herramienta tan importante en el discurso político y el debate.»

«Dios les libre» a sus hijos de meterse allí, sin embargo. Dice: «Les prohíbo meterse en Facebook por ahora. Hay demasiada negatividad ahí fuera, desgraciadamente».

Y con eso, saltó corriendo hacia su próxima entrevista. Dice que está disfrutando – pero no puede esperar a salir a la carretera.

PD: Una breve nota simplemente para anunciarles la publicación de una reseña mía en Semanario Atlántico / Atlantic Weekly. Si les interesa, pueden leerla aquí. Gracias.


MÁS NOTAS DE SARAH Y HASTA UNA PÁGINA DE SU AGENDA

21/11/2009

 

Sarah ya está en plena campaña de promoción de su libro. Pero es que no sólo se trata de firmar libros, sino que también se trata de entrar en contacto con sus seguidores, con todos los que pueda, y en aprovechar también la cola y la multitud reunida para que nosotros, los seguidores de Sarah, nos conozcamos y entablemos relación unos con otros de cara al futuro. El 2010 está a la vuelta de la esquina y el apasionante 2012 se acerca a marchas forzadas, no tan deprisa como la caída de popularidad del presidente, pero casi, casi… Aquellos de ustedes que puedan leerme y tengan la oportunidad de ir a alguna de las firmas de libros de Sarah, no se limiten a verla a ella y gritar enfervorizados: ¡Sarah, Sarah, Sarah! Entablen relación con aquellas personas que estén a su alrededor, dense a conocer, intercambien sus direcciones de e-mail, etc. Necesitamos no sólo ser muchos sino estar muy bien relacionados los unos con los otros. Y ahora es el momento. Para que cuando llegue 2012, Sarah pueda contar con cien personas por lo menos en cada población de Estados Unidos. Y ahora es el momento de ponerse manos a la obra.

Nota para Santi: Santi es uno de mis lectores favoritos y ayer me hizo una pregunta que no puedo dejar de contestar. Se refería a si, en mi opinión, Sarah va a presentarse en 2012. Es una pregunta a la que no he dejado de darle vueltas desde hace un año y a la que, finalmente, he llegado a una conclusión que me parece lo bastante satisfactoria. Pero como quiera que esa respuesta aparecerá muy pronto en forma de artículo en Semanario Atlántico / Atlantic Weekly, le ruego a Santi que tenga un poco más de paciencia. Por supuesto que no me olvidaré de su pregunta.

Otra foto histórica. Y van… Sarah (la morena de la izquierda) con su equipo de cross country del Wasilla High School. Como aliciente, el señor del fondo es ni más ni menos que el grandísimo Chuck Heath, el papá de Sarah (y entrenador en sus horas libres). Tres hurras por él: ¡hip, hip, hurra!, ¡hip, hip, hurra!, ¡hip, hip, hurra!

Sarah Palin en Facebook, 18 de noviembre de 2009
¡Vayan por libre con todos nosotros!
(ver la nota original aquí)

¡Detalles de la segunda mitad de la gira de presentación del libro Going Rogue!

Estoy deseando verles a todos en cada parada de la gira, pero estoy especialmente ansiosa de reunirme con nuestros valientes hombres y mujeres de uniforme en Fort Hood. Me uno a los esfuerzos de muchos otros mediante la donación de mis derechos de autor por la venta de cada libro en nuestra parada en Fort Hood a las familias de las víctimas cuyas vidas han sido cambiadas para siempre por los trágicos acontecimientos del 5 de noviembre. Me siento muy honrada de poder unirme al esfuerzo más grande llamado «Respuesta de la comunidad al 5 de noviembre”, que fue establecido por el Capítulo de la Asociación del Ejército de EE.UU. (AUSA) Centro de Texas-Fort Hood. Pueden leer más acerca de sus esfuerzos aquí: http://www.forthoodausa.org/.

Como mencioné la semana pasada, voy a volver a publicar en Twitter, así que pueden seguir nuestro recorrido en www.twitter.com/SarahPalinUSA. A continuación les detallo fechas, horarios y ubicaciones de los lugares en los que voy a estar presente. Algunas otras paradas están aún por determinar. Póngase en contacto con cada sitio en concreto para más información. ¡Nos vemos pronto!

Sarah Palin

PD: Se incluye a continuación un nuevo cartel con la lista completa de las ciudades de la gira. ¡Siéntase libres de hacer público éste también!

November 30th

RICHLAND, WA
TBD

December 1st

PHOENIX, AZ
Costco
1445 West Elliot
Tempe, AZ 85284
11:00 AM – 2:00 PM

ROSWELL, NM
Hastings Books
1705 N. Main Street
Roswell, NM 88201
5:00 PM – 8:00 PM

December 2nd

SPRINGFIELD, MO
Border’s Books & Music
3300 S. Glenstone Avenue
Springfield, MO 65804
10:00 AM – 12:30 PM

December 3rd

FAYETTEVILLE, AR
Sam’s Club
3081 North Highway 112
Fayetteville, AR 72704
11:00 AM – 2:00 PM

OKLAHOMA CITY, OK
Hastings Books
2300 West Main Street
Norman, OK 73069
7:00 PM – 10:00 PM

December 4th

DALLAS, TX
Legacy Books
7300 Dallas Parkway
Plano, TX 75024
11:00 AM – 2:00 PM

FORT HOOD, TX
AAFES
Main Exchange, Building 50004
Clear Creek Road
Fort Hood, TX 76544
7:00 PM – 10:00 PM

December 5th

FAIRFAX, VA
BJ’s
13053 Fair Lakes Shopping Center
Fairfax, VA 22033
11:00 AM – 2:00 PM

December 6th

SIOUX CITY, IA
Barnes & Noble
4400 Sergeant Road
Sioux City, IA 51106
12:00 PM – 3:00 PM

SIOUX FALLS, SD
Barnes & Noble
3700 West 41st Street
Sioux Falls, SD 57106
6:30 PM – 9:30 PM

December 7th

MINNEAPOLIS, MN
Barnes & Noble
Mall of America
118 East Broadway
Bloomington, MN 55425
12:00 PM – 4:00 PM

December 8th

BILLINGS, MT
Borders Books & Music
2833 King Avenue West
Billings, MT 59102
12:00 PM – 3:00 PM

COLORADO SPRINGS, CO
Borders Books & Music
1710 Briargate Boulevard
Colorado Springs, CO 80920
7:00 PM – 10:00 PM

December 9th

SALT LAKE CITY, UT
Costco
1818 South 300 West
Salt Lake City, UT 84115
12:00 PM – 3:00 PM

RENO, NV
Costco
2200 Harvard Way
Reno, NV 89502
7:00 PM – 10:00 PM

December 10th

COEUR D’ALENE, ID
Fred Meyer
560 West Kathleen
Coeur d’Alene, ID 83815
12:00 PM – 3:00 PM

SANDPOINT, ID
TBD

December 11th

HOME TO ALASKA!

Comentario: El presidente de Estados Unidos ya tiene el libro de Sarah Palin. Se lo regaló su vicepresidente, Joe “Bocazas” Biden. Cuando se lo dio, le dijo que era más bueno que los suyos. Y más divertido. Y que ellos también salían. Pero como los malos. Y que no comprendía muy bien el porqué. ¡Si a él Sarah Palin le cae muy bien! Y el presidente por poco no le pega, ja, ja, ja.

Sarah Palin en Facebook, 18 de noviembre de 2009
Hannity
(ver la nota original aquí)

Ha sido un privilegio estar la pasada noche en Fox News con Sean Hannity. Es un gran estadounidense. Asegúrense de poder verlo esta noche a las 09.00 pm (hora de la Costa Este)

Sarah Palin

Comentario: ¡Qué comentario se puede hacer a una entrevista a Sarah realizada por el grandísimo Sean Hannity! Los que hayan tenido la suerte de poderla escuchar y entenderla, que nos lo cuenten, por favor.

Sarah Palin en Facebook, 17 de noviembre de 2009
Entrevista de Rush Limbaugh
(ver la nota original aquí)

He tenido una gran conversación con Rush hoy. Hablamos sobre los retos a los que se enfrenta nuestra nación, el futuro del Partido Republicano y tocamos también otras muchas grandes cuestiones.

Pueden escuchar la entrevista aquí:

Primera parte:
http://www.youtube.com/watch?v=Noxo36ZUI3E

Segunda parte:
http://www.youtube.com/watch?v=Ozher96_lkQ

Comentario: Repito lo dicho arriba. Si Sean Hannity es grande, ¿qué se puede decir de Rush Limbaugh?

Sarah Palin en Facebook, 17 de noviembre de 2009
1.000.000
(ver la nota original aquí)

Quisiera agradecer a todos los que se han apuntado a seguir esta página de Facebook. ¡Somos ya más de un millón! Nuestras voces se han oído alto y claro en materias que van desde la energía hasta el cuidado de la salud. ¡Vuestro apoyo ha hecho de este medio sin censuras todo un éxito!

¡Muchas gracias!

Sarah Palin

Comentario: No, Sarah. Muchas gracias a ti por habernos dado la oportunidad de sentir que nuestras voces eran escuchadas y tenidas en cuenta por alguien. Tú eres el verdadero motivo de éxito de tu página de Facebook con tu esfuerzo y tu perseverancia y con tu imaginación también a la hora de pensar que necesitabas un medio de comunicación directo con todos nosotros y descubriéndolo en Facebook. Gracias por darnos esperanzas en un mundo tan ausente de ella.

Sobre la agenda (mediática) de Sarah Palin

Que Sarah Palin tiene más aguante que uno de esos muñequitos que salen en la tele y que duran, duran y duran, no lo discute nadie. No sólo se atreve con Facebook, Twitter y la gira de presentación de su libro, sino que además tiene prevista una serie de entrevistas que da miedo sólo de verla. Ésta es la dichosa lista, para que aprecien el enorme esfuerzo que está haciendo esta mujer. Quiera Dios que sea fructífero.

Lunes, 16 de noviembre

Entrevista con Oprah Winfrey

Martes, 17 de noviembre

07:00
Entrevista con Barbara Walters en Good Morning America (ABC)

13:00
Entrevista con Rush Limbaugh (radio)

18:30
Entrevista con Barbara Walters en World News Tonight (ABC)

23:30
Entrevista con Barbara Walters en Nightline (ABC)

Miércoles, 18 de noviembre

09:30
Entrevista con Bob and Mark (radio)

15:00
Entrevista con Sean Hannity (radio)

18:00
Entrevista con Eddie Burke (radio)

18:00
Entrevista con Mark Levin (radio)

21:00
Entrevista con Sean Hannity en Hannity (FOX News)

Jueves, 19 de noviembre

09:00
Entrevista con Laura Ingraham (radio)

20:00
Entrevista con Bill O’Reilly en The O’Reilly Factor (1ª parte) (FOX News)

Viernes, 20 de noviembre

10:00
Entrevista con Dennis Miller (radio)

20:00
Entrevista con Bill O’Reilly en The O’Reilly Factor (2ª parte) (FOX News)

22:00
Entrevista con Barbara Walters en 20/20 (ABC)

Domingo, 22 de noviembre

22:00
Entrevista con Bill Cunningham (radio)

Lunes, 23 de noviembre

01:00
Entrevista con Bill Cunningham (radio)

20:00
Entrevista con Bill O’Reilly en The O’Reilly Factor (3ª parte) (FOX News)

Miércoles, 2 de diciembre

20:00
Discurso en la Universidad de las Ozarks, Point Lookout, MO

Sábado, 5 de diciembre

17:00
Cena en el  Gridiron Club de Washington, D.C.

Y en mi próxima entrada, la traducción de una entrevista hecha a Sarah en la National Review Online (NRO) en la que comenta la actualidad política. Se acabaron las cursilerías de Oprah; por fin vamos a tener a Sarah, Sarah. No se la pierdan.


GRAN ACONTECIMIENTO: OPRAH WINFREY ENTREVISTA A SARAH PALIN

19/11/2009

 

El programa de entrevistas de Oprah Winfrey es el principal programa de este tipo visto en Estados Unidos y su presentadora, la profesional más reputada del ramo. El que Sarah Palin haya querido dar inicio a su gira de presentación de su libro, Going Rogue, con su presencia allí ya es de por sí solo una demostración de la importancia que le concede. Ciertamente, Oprah es demócrata hasta la médula, tanto que el año pasado rompió con su tradicional neutralidad y apoyó expresamente al candidato demócrata. Y le sigue apoyando, por supuesto. Algunos de nosotros, cuando nos enteramos de que Sarah iba a acudir a ese programa, tuvimos un mal pensamiento y empezaron a aparecerse por nuestra mente imágenes de otra entrevista con otra mujer (¡maldita sea su estampa!) que hizo correr ríos de tinta durante las pasadas elecciones. Gracias a Dios, esta vez no ha pasado lo mismo. La entrevista ha sido correcta, un poco escorada hacia la izquierda, como es de suponer, pero muy razonable. Pero sobre eso ya les hablaré después en mi comentario final. Ahora, lean por ustedes mismos mi propia traducción de la entrevista (reconozco que deja mucho que desear, pero uno tiene sus límites) y que cada uno saque sus propias conclusiones. La transcripción original en inglés la pueden encontrar en el blog de Greta Van Susteren en la Fox News Channel.

LOCUTOR: Hoy, en primicia, la exclusiva mundial: Oprah y la antigua candidata vicepresidencial Sarah Palin.

OPRAH WINFREY: La campaña: usted ha escrito sobre lo que supone que le digan a una cómo vestirse, qué decir y hasta qué comer. La entrevista de Katie Couric: ¿pensó en algún momento que ojalá hubiera mencionado el nombre de algunas revistas? El embarazo de Bristol, Levi Johnston: todo el mundo está esperando la pregunta sobre Levi. Y su futuro: ¿debería preocuparme? He oído que va a tener su propio programa de entrevistas.

LOCUTOR: Acto seguido.

OPRAH WINFREY: Usted ha estado esperando. Yo he estado esperando y ella por fin está aquí. Demos la bienvenida a Sarah Palin.

[APLAUSOS]

OPRAH WINFREY: ¡Woo-hoo!

SARAH PALIN: ¿Qué tal?

OPRAH WINFREY: ¿Qué tal? Me alegro de verte.

SARAH PALIN: Me alegro de estar aquí.

OPRAH WINFREY: Gracias, gracias. Gracias.

SARAH PALIN: Gracias.

OPRAH WINFREY: Gracias. Para empezar, simplemente quisiera que nos deshiciéramos del asunto ese del desaire. Usted sabe que corrieron informaciones el año pasado en el sentido de que la había desairado durante las elecciones por no tenerla en mi programa. ¿Se sintió desairada?

SARAH PALIN: No, pero mucho de eso, supongo, la controversia, era una cosa que sucedía en la periferia sin yo saberlo siquiera porque yo estaba muy centrada en el día a día de la campaña. No hice mucho caso de todo eso. He oído probablemente más sobre ello en las últimas semanas que durante la campaña.

OPRAH WINFREY: ¿En serio? Así que durante la campaña, cuando todo el mundo decía que yo la estaba desairando, ¿usted ni siquiera lo supo?

SARAH PALIN: No era… No lo registré. Sin ánimo de ofenderla, pero no era el centro de mi universo, ¿de acuerdo? No lo era.

OPRAH WINFREY: Sí. No me ofende en absoluto.

SARAH PALIN: Y sabe, lo que oí fue que no me iba a invitar y por supuesto mi reacción a eso fue, bueno, es su programa, es su niño. Puede hacer lo que quiera, pero ahora he oído lo que desde entonces…

OPRAH WINFREY: Lo que ocurrió realmente fue que por primera vez en mi vida, como usted sabe, decidí apoyar públicamente a un candidato pero como ciudadana particular, y por eso, había tomado la decisión de que ninguno de los candidatos apareciera en mi programa durante la campaña. Y para que conste en acta, sólo quiero añadir que Sarah Palin nunca lo pidió, como acaba de decir. Usted nunca pidió estar en el programa. Usted ni siquiera sabía que estábamos hablando acerca de ello; otras personas estaban hablando acerca de si la había desairado por no estar en el programa, pero ya dije en su momento que, cuando las elecciones hubieran transcurrido, iba a invitarla  y me siento muy feliz de que esté usted ahora sentada en esa silla.

SARAH PALIN: Gracias. Estoy muy contenta de haber podido conocerla. Gracias.

[APLAUSOS]

OPRAH WINFREY: Así que el nuevo libro de Sarah, el nuevo libro de Sarah, Going Rogue estará en las tiendas mañana. Ya es un best-seller. Así que vamos a volver al día en que usted está, usted recibe la llamada telefónica en la feria estatal, creo.

SARAH PALIN: Correcto. Sí.

OPRAH WINFREY: Usted estaba en la Feria del Estado de Alaska. Usted recibe la llamada para ir y conocer a John McCain. Bien, había habido algunas charlas sobre quién podría ser el elegido como vicepresidente y usted había oído su nombre de alguna manera, pero no se lo tomó en serio.

SARAH PALIN: No muy en serio porque estaban los otros nombres que eran los que se estaban tomando realmente en cuenta, al parecer mucho más seriamente y había oído que las entrevistas y el proceso de selección iba a continuar con esos otros candidatos. Pero cuando recibí la llamada, no fue una gran sorpresa para mí, pero…

OPRAH WINFREY: ¿Qué le dijo él?

SARAH PALIN: Ellos dijeron: «¿Estaría usted interesado en presentarse a vicepresidente de los Estados Unidos de América?» Yo dije que sí, me encantaría, sí. Me sentiría honrada de poder contribuir a ayudar a la campaña y si fuéramos tan bendecidos como para ganar, al país.

OPRAH WINFREY: Pero ¿no hubo una parte de usted que pensó, bueno, me pregunto si realmente estoy preparada para ese trabajo?

SARAH PALIN: No, no. No pestañeé siquiera. Me sentía muy confiada en mis capacidades y mi experiencia ejecutiva, sabiendo que éste es un trabajo administrativo ejecutivo. Era feliz de llegar allí y contribuir.

OPRAH WINFREY: Y entonces usted va a Arizona y al proceso de selección, llega y allí está el equipo de McCain.

SARAH PALIN: Sí.

OPRAH WINFREY: Y usted habla de cómo, me encantó la manera como lo dice: «Esa gente sabía cosas sobre mí que yo hacía tiempo que había olvidado. Sabían cómo había votado en los debates durante mis días en el ayuntamiento. Revisaron las copias de mi declaración de impuestos. Tenían las transcripciones de los sermones que los pastores visitantes habían predicado en una iglesia a la que no había asistido con regularidad desde que era adolescente. Y fueron ellos quienes le dijeron a Schmidt que Bristol estaba embarazada». Schmidt era el asesor de McCain. «Y estaba impresionada», ha dicho. «También pensé, bueno, así sabrán exactamente lo que están escogiendo».

SARAH PALIN: Correcto, correcto. Así que después de este proceso de selección y las horas de discusión acerca de mis antecedentes, mi historial, mi familia, qué es lo que yo represento y lo que apoyo…

OPRAH WINFREY: ¿Cuánto tiempo duró todo eso?

SARAH PALIN: Duró horas toda aquella tarde y otra vez. Fue, el resultado de esa reunión fue el resultado  de sus muchos, muchos días de examen y repaso de mi historia. Pensé que después de todo eso, vaya, mejor me confieso ahora. El esqueleto que guardo en mi armario. Para entonces, ya sabes, ellos ya sabían que Bristol estaba embarazada. Les dije que un esqueleto que tenía que confesar es que realmente saqué una “D” hace 22 años en un curso universitario y pensé que ese iba a ser la gran controversia en la vida de Sarah Palin.

OPRAH WINFREY: ¿En serio?

SARAH PALIN: Sí, sí.

OPRAH WINFREY: Lo que es interesante para mí es que yo habría pensado que usted estaría preocupada porque hubieran averiguado lo del embarazo de Bristol. ¿No le sorprendió que ya lo conocieran? Porque en aquel momento, sólo lo conocía la familia.

SARAH PALIN: Me sorprendió que lo conocieran, pero me sorprendió también que no esgrimiesen ese argumento, ese desafío, mejor. Si se nos hubiera dado permiso para hacer frente a la cuestión de una manera más productiva, quizás podríamos haber enviado un mensaje mejor sobre «esto no se va a frivolizar». No es algo para ser emulado. Es un duro, duro desafío y es un problema en Estados Unidos, así que tratemos de lidiar con él.

OPRAH WINFREY: Así que el campo de McCain, a continuación, envió un comunicado de prensa y en este comunicado de prensa, su familia da muestras, ya sabes, de apoyo y de orgullo y todas esas cosas que creo que la mayoría de los padres cuando descubren por primera vez que su hija adolescente está embarazada, no están precisamente contentos por ello.

SARAH PALIN: Bingo. Exactamente. Así que no quería que el mensaje enviado fuera que estábamos tontamente felices de ser abuelos y eso es lo que decía el mensaje y que…

OPRAH WINFREY: Pero ¿no tuvo, no aprobó usted el mensaje?

SARAH PALIN: No. El mensaje que vimos aparecer en pantalla en un canal de noticias fue primero que Bristol estaba embarazada y de inmediato, mientras yo estoy mirando la pantalla del televisor, un relaciones públicas de la campaña entró en mi habitación y me dijo: «Bueno , vamos a reaccionar a esto. Vamos a enviar un comunicado de prensa».  Y lo leí y fue el «estamos tontamente felices», básicamente por convertirnos en abuelos. Y yo dije: «No, no, no. Mire, aquí está nuestra oportunidad. Vamos a tratar de contribuir a que se aborde el problema de los embarazos adolescentes en Estados Unidos».

OPRAH WINFREY: Eso es lo que usted dijo, pero eso no es lo que apareció por ahí.

SARAH PALIN: Correcto. Lo reescribí y un par de horas más tarde, nuevas noticias por la pantalla y ahí estaba, el mensaje que no quería que se enviara y una mínima indicación de los problemas por venir acerca de los que era capaz de decir algo y cómo iba a ser capaz de dejar hablar o no a mi corazón y mis valores y aprovechar la oportunidad para comunicarnos mejor.

OPRAH WINFREY: ¿Es cierto que cuando se dio cuenta de que el embarazo de Bristol era público, la propia Bristol le llamó y dijo que lo había visto en las noticias?

SARAH PALIN: Lo había visto en las noticias y estaba desolada, y algo muy honrado por su parte, estaba muy avergonzada. Me llamó llorando y me dijo: «¡Oh, mamá, ahora no sólo Wasilla sabe lo que está pasando en mi vida, sino que ahora todo el mundo lo sabe, mamá! ¿Y esto es noticia? ¿Debería ser una noticia de portada?” Y yo le dije: «No, no debería serlo». Y tenía la esperanza de que mis hijos serían excluidos de alguna manera de la controversia y de la banalización que iba a seguir en la campaña, pero sabía como dos y dos son cuatro que los niños iban a ser parte de ello, bueno, malo o feo. Iba a ser muy angustioso para ellos.

OPRAH WINFREY: Pero ¿usted no cree, a pesar de todo, que el embarazo podría ser un asunto de la campaña?

SARAH PALIN: Pensé que podría ser un asunto, pero, de nuevo, que podría mostrar algo de realismo en una vida estadounidense, en una familia americana normal.

OPRAH WINFREY: Pero ¿estaban preocupados también por lo que esto supondría para Bristol? Porque lo que me sorprendió es que cuando se reunió con McCain después de la reunión con el equipo de McCain, éste entró en la habitación y de acuerdo con lo que usted escribe, y estoy segura de que había más, él le dijo: «¿Está lista para ser vicepresidente?»

SARAH PALIN: Y me advirtió, también, que esto iba a ser difícil para la familia.

OPRAH WINFREY: Él dijo que iba a ser difícil para la familia.

SARAH PALIN: Difícil para la familia y yo le dije: «¿Sabe qué? Sin duda lo es porque he estado en cargos públicos durante una década y media. Los niños han crecido con eso». Por supuesto, aunque, sin saber cómo sería de interesante para algunos de los enemigos, para algunos de los críticos, adentrarse en nuestra vida personal y sacar fuera de quicio algunos de los asuntos que realmente estaban allí.

OPRAH WINFREY: Así que sabiendo ahora lo que usted sabe, o tal vez no sabiéndolo entonces, ¿cree que pecó de ingenua?

SARAH PALIN: Fui ingenua al pensar que los medios de comunicación dejarían a mis hijos en paz. Recuerdo y respeté cuando Barack Obama miró directamente a los ojos de un reportero y dijo: «Mi familia está fuera de los límites. No los toque». Y eso se respetó y fue básicamente obedecido. A mí no se me concedió ese, supongo, privilegio de ser capaz de proteger a mis hijos, a mi familia. Creo que hubo un poco de doble, no un poco, sino que hubo una doble vara de medir.

OPRAH WINFREY: Sé que todos ustedes eran duros competidores, ¿pero apreció el momento en que le dijo a los medios de comunicación que los niños están fuera de los límites?

SARAH PALIN: Dije: “Correcto. Estoy de acuerdo con usted y espero que mis hijos estén fuera de los límites también.» Pero no es eso lo que acabó pasando.

OPRAH WINFREY: Si. Pero creo que en ese momento estaba hablando en realidad de sus hijos.

SARAH PALIN: Hubo algunas veces que se le preguntó sobre el tratamiento de los niños Palin y sí, salió en nuestra defensa, y yo lo respeto, sí.

OPRAH WINFREY: Usted lo respeta. Sí. Vamos a tomarnos un descanso. Estaremos de regreso en seguida. Realmente bueno.

[APLAUSOS]
[PAUSA PUBLICITARIA]

OPRAH WINFREY: Estamos de vuelta con Sarah Palin. Su nuevo libro, Going Rogue, estará en las tiendas mañana. Ya es un éxito de ventas. Usted escribe sobre cuando le dijeron cómo vestirse y qué decir y qué no decir y con quién hablar e incluso qué comer. Uno de los momentos más sorprendente fue cuando usted estaba siendo preparada por uno de los miembros del equipo de McCain, quien le habló acerca de la dieta Atkins. ¿Recuerda eso?

SARAH PALIN: Sí, porque de todas las cosas de qué preocuparnos, mientras que los números de la campaña de McCain, los nuestros estaban derrumbándose. Los del presidente Obama se habían disparado. Había un montón de cosas en las que deberíamos haber estado preocupados. En lo que no creo que deberíamos haber dedicado mucho tiempo es a lo que yo comía y eso era una obsesión de algunos de los agentes de campaña, lo que era curioso.

OPRAH WINFREY: Entonces, ¿cómo se sintió ese día? Yo estaba, ya sabe, en otra convención y recuerdo la mañana después de la convención a la que yo había asistido, nos levantamos y pusimos la televisión y estábamos esperando el anuncio del senador McCain.

[EMPIEZA VIDEO CLIP]
[Leyenda: McCain anuncia su compañero electoral, 29 de agosto 2008]
SENADOR JOHN McCAIN: Me siento muy honrado de presentarles a la próxima vicepresidente de los Estados Unidos, la gobernadora Sarah Palin del gran estado de Alaska.
[APLAUSOS]
[FIN DEL VIDEO CLIP]

OPRAH WINFREY: Y allí estaban y, francamente, se me escapó: «Vaya. ¿De dónde viene?» ¿Qué sintió, de pie allí, en ese momento?

SARAH PALIN: Me sentí como: «Vaya, John McCain es un inconformista. Es un hombre audaz. La elección que acaba de hacer». Es sobre dar más poder a las mujeres, y sin embargo. Es sobre la igualdad. Es sobre una persona corriente de la clase trabajadora que puede tener éxito en este país y eligió a alguien que reflejaba eso. Claro que pensé que era gracioso, a pesar de todo, pero era él quien tenía un montón de explicaciones que dar. ¿Quién es esta persona que acaba de elegir?

OPRAH WINFREY: Si. Por lo tanto, todo el proceso de llegar al estrado, pasó por ello y ahí está el armario ropero.

SARAH PALIN: Sí.

OPRAH WINFREY: Ya habían facilitado el vestuario para usted.

SARAH PALIN: Sí.

OPRAH WINFREY: ¿Fue divertido, emocionante? Creo que sería genial.

SARAH PALIN: Fue, prácticamente:» Oh, bien». Porque no me gusta ir de compras y eso iba a ser una cosa menos de la que preocuparme. Nunca pensando que iba a convertirse en una gran polémica porque no era una polémica con otros candidatos y de dónde consiguieron ellos la ropa. ¿Y quién les peinó y todo eso? Ése fue el doble rasero, también, del que hablo en el libro.

OPRAH WINFREY: Correcto. También en el libro, en la página 231, habla sobre el hecho de que antes de la convención republicana, toda su familia fue cambiada de ropa y escribe: «¿Por qué la familia de Palin fue cambiada de ropa durante los dos días de la convención? Con una sonrisa en nuestras caras, nos preguntamos: «¿Realmente tenemos tan mal aspecto?» Nos parecía que estábamos protagonizando un episodio de «Lo que uno no debe ponerse».

SARAH PALIN: Sí, sí, sí. Pensé eso y también pensé, bueno, ésta es como una de esas relaciones que uno tiene cuando somos jóvenes y alguien te dice: «Oh, te amo como eres, pero ahora déjame cambiarte».

OPRAH WINFREY: Pero usted pasó por ello, ¿verdad? Obviamente.

SARAH PALIN: Obviamente, sí, y era, en la práctica, muy agradable, muy conveniente el tener ropa preparada para mí. Yo pensaba: «¡Oh, qué fácil es para un hombre!», sobre todo para un candidato varón. Usan la misma cosa una y otra vez y me dio un gran aprecio por lo que Hillary Clinton probablemente había pasado también con su candidatura. Había trabajado tan duro y siempre lo ha hecho. Tenemos un poco más de ese desafío adicional ante nosotras en términos de estética.

OPRAH WINFREY: Usted tiene que peinarse y maquillarse, sí, y no puede usar el mismo traje todos los días.

SARAH PALIN: Exactamente. Por lo que podía pensar que los candidatos masculinos lo tienen un poco más fácil en ese aspecto.

OPRAH WINFREY: Entonces usted habla de la preparación para los debates: «Durante la preparación para el debate, me habían dado un montón de tarjetas de 13×21 cm atadas con gomas elásticas. En una cara de cada tarjeta había una pregunta y en la otra había un montón de lo que la mayoría la gente consideraría no-respuestas. Cara de la tarjeta: «¿Cuál es el papel de EEUU en el mundo en lo que respecta a la seguridad global?» Dorso  de la tarjeta: «El senador McCain y yo somos optimistas. Amamos a nuestro país y John ha demostrado eso más que cualquier otro líder en Estados Unidos”. Entonces, usted habla ampliamente de cómo le dijeron que se ciñera al guión. ¿Le sorprendió la forma en que la estaban tratando de, en muchos aspectos, controlarla y obligarle a decir cosas con las que no se sentía cómoda?

SARAH PALIN: Bueno, para resumir, yo era la candidata y si alguna vez me confundieron en este aspecto y permití que me manejaran en detrimento de la campaña, fue culpa mía. Eso no es culpa de ellos. Simplemente estaban haciendo, supongo, lo que el personal fue contratado para hacer y eso era escribir el guión, aunque mi equipo, el equipo de la candidata a la vicepresidencia, mis controladores si se quiere, nunca encontramos ese guión por lo que no podíamos ceñirnos a él realmente, pero…

OPRAH WINFREY: ¿No le dijeron varias veces cuando en realidad estaban hablando de retirarse de Michigan y usted dijo: «Ojalá nos hubiéramos quedado en Michigan», no le dijeron entonces: «Sarah, cíñete al guión?»

SARAH PALIN: Correcto, me lo dijeron después y eso fue siempre muy desconcertante para mí porque se suponía que tenía que responder a las preguntas de los periodistas muy sinceramente, con honradez. Por ejemplo, preguntaban: «¿Qué piensa usted sobre la retirada de campaña de Michigan?» Y creo que dije: «Vaya, me gustaría que no lo hiciéramos. Cada voto cuenta. Ansío volver a Michigan», y después de que me lo dijeran: «Oh, te equivocaste. Fuiste por libre, Sarah. Y eso es algo que no debes hacer». Y mi excusa para la campaña fue:»Yo no sabía que nos retirábamos de Michigan. Mi equipo vicepresidencial entero, no sabíamos que nos habíamos retirado. Lo siento. Pido disculpas». Pero hablando con franqueza a un periodista…

OPRAH WINFREY: Usted lo oyó de un periodista por primera vez.

SARAH PALIN: Correcto. Correcto.

OPRAH WINFREY: ¿Cree que si de alguna manera se le hubiera permitido ser más usted misma y tener que ceñirse menos al guión el resultado hubiera sido diferente?

SARAH PALIN: No necesariamente. Creo que la razón por la que perdimos, la economía se derrumbó bajo una administración republicana. La gente buscaba sinceramente un cambio. Estaban muy preocupados por el camino que Estados Unidos había emprendido con nuestra economía. Ellos no querían más de lo mismo. Ellos no querían al status quo, y creo que, por desgracia, nuestra candidatura era percibida como el status quo y así no creo que yo fuera la culpable de perder las elecciones más de lo que hubiera sido responsable si se hubieran ganado, de haber hecho un mejor trabajo como candidata a vicepresidente.

OPRAH WINFREY: Muy bien. En seguida estaremos de vuelta.

[APLAUSOS]
[PAUSA PUBLICITARIA]

OPRAH WINFREY: Vamos a hablar de la entrevista con Katie Couric.

SARAH PALIN: [RISAS] ¿Es necesario? Muy bien. Oh, muy bien.

OPRAH WINFREY: Usted habla de ello en el libro, así que supongo que todo lo del libro es la verdad.

SARAH PALIN: Sí, sí. Lo es.

OPRAH WINFREY: Usted dice que no fue su mejor entrevista. ¿Estaba preparada para esa entrevista?

SARAH PALIN: No tanto porque se suponía que iba a ser algo alegre, divertido, una mamá trabajadora hablando con otra mamá trabajadora y los retos a los que tenemos que hacer frente con hijas adolescentes. Se suponía que iba a ser así, más ligera, y que íbamos a hacerla de una sola tirada, una única entrevista, y si iba bien, si congeniábamos, entonces concertaríamos más. Así que, después de la primera parte, que no fue bien, no lo hice muy bien. Yo estaba molesta con esa especie de acoso con sus preguntas y no lo hice bien, así que me sorprendió mucho cuando…

OPRAH WINFREY: Bueno, ¿por qué hizo la segunda entrevista?

SARAH PALIN: Bueno, estaba concertado hacer una segunda, una tercera y una cuarta, y no sé cuántas de esas partes fueron finalmente montadas en conjunto y difundidas porque yo estaba ausente, encima, de lo que fue el resultado final, pero sé que hubo horas de video que fueron retirados y pienso que esos pocos minutos que sí fueron editados en conjunto, empaquetados juntos y mostrados al público estadounidense, si la gente me conoce sólo de esa entrevista, no les reprocho que pensaran que no estaba calificada, que yo estaba mal preparada, que esas cosas que usted busca en un candidato, yo no las tenía.

OPRAH WINFREY: Usted dice en el libro que pensaba que Katie Couric tenía un orden del día partidista. ¿Pensó que ella, ya sabe, tenía un orden del día político partidista o de algún otro tipo?

SARAH PALIN: Bueno, creo que su prioridad no era precisamente el mostrarme en mi mejor momento y tampoco el permitir que mis errores, mis meteduras de pata, pasaran desapercibidas en tanto que acababa de entrevistar a Joe Biden y éste había cometido errores, pero fueron obviados. Fueron ignorados y continuó hablando sobre cuestiones muy importantes y me gustaría que me hubiera pasado a mí también, pero aquí de nuevo…

OPRAH WINFREY: ¿Pensó usted que fue un momento decisivo para usted, la entrevista?

SARAH PALIN: No y tampoco lo pensó la campaña. De hecho, ésa fue la razón por la que las partes dos, tres, cuatro y puede que hasta cinco fueron concertadas. La campaña dijo, «Bien. Bueno. Estás mostrando tu independencia. Eso es lo que Estados Unidos necesita ver y fue una buena entrevista». Y, por supuesto, yo pensaba: «Si usted piensa que es una buena entrevista, ya no sé lo que es una mala entrevista», porque yo sabía que no era una buena entrevista.

OPRAH WINFREY: Muy bien. ¿Qué pasó en ese momento en que Katie le preguntó acerca de los libros y las revistas que lee?

[COMIENZA VIDEO CLIP]
COURIC: Cuando se trata de establecer su visión del mundo, siento curiosidad. ¿Qué periódicos y revistas leía con regularidad antes de ser escogida para esto, para  estar informada y comprender el mundo?
SARAH PALIN: Leo la mayoría de ellos, sabes, con un gran aprecio por la prensa, por los medios de comunicación.
COURIC: Pero, ¿cuáles en concreto? Siento curiosidad de…
SARAH PALIN: Todos. Cualquiera que haya estado ante mí en todos estos años.
COURIC: ¿Puedes nombrar algunos?
SARAH PALIN: Tengo una gran variedad de fuentes de donde obtener nuestras noticias. Alaska no es un país extranjero del que se pueda decir algo así como: «Vaya, ¿cómo has podido estar en contacto con lo que el resto de Washington, DC, piensa y hace cuando vives allá arriba, en Alaska?» Créeme, Alaska es como un microcosmos de América.
[FIN DEL VIDEO CLIP]

OPRAH WINFREY: Ahora, obviamente, usted ha leído libros y revistas. ¿Por qué no nombró sólo algunos libros o revistas?

SARAH PALIN: Bueno, obviamente me ha pasado toda mi vida leyendo. Soy un amante de los libros y revistas y periódicos. En el momento en que ella me hizo esa pregunta, aunque era un poco temprano en la entrevista, yo ya estaba muy molesta y era muy poco profesional por su parte hacerme sentir tan molesta, pero era como…

OPRAH WINFREY: ¿Es que no pudo pensar en ninguno en aquel momento o es que estaba…?

SARAH PALIN: No. Fue más como: «¿Estás bromeando? ¿De verdad me preguntas eso?» Para mí, fue en el contexto de: «¿Sabes leer? ¿Cómo te mantienes informada? Estás ahí arriba». Parecía que estaba descubriendo esa tribu nómada, un miembro de una tribu de Neanderthal en una cueva de Alaska, y me preguntó: «¿Cómo te mantienes en contacto con el mundo real?» Así es como me tomé la pregunta, así que intenté, bueno no lo intenté, lo hice. Hice girar los ojos porque estaba molesta con la pregunta y pensé: «Sabes, creo que éste es un problema del periodismo de hoy. No importa lo que le diga. Es probable que lo retuerza y sea percibido como algo negativo».

OPRAH WINFREY: Muy bien, pero cuando terminó la entrevista, y a todos nos ha pasado, bueno, tal vez a ustedes no, pero todos hemos estado en situaciones así, si no en una entrevista, hemos estado en una situación en la que te vas y dices: «Ojalá hubiera dicho algo diferente.» Así que, cuando terminó la entrevista, usted no pensó: «¿Ojalá hubiera mencionado algunas revistas?»

SARAH PALIN: Absolutamente. Entonces, probablemente no estaríamos hablando sobre ello hoy.

OPRAH WINFREY: En ese caso, ¿usted está diciendo ahora que la razón por la que no dio la respuesta a Katie Couric se debe a que estaba molesta con ella?

SARAH PALIN: Bueno, yo estaba molesta con el lugar donde estábamos, con lo que estábamos haciendo en ese momento, y con una de esas partes también. Acabábamos de terminar el meeting más asombroso, caminando sobre la cuerda floja por no sé cuánto tiempo con toda ese gente enfervorizada, impresionante y estaba entusiasmada, entusiasmada, llena de energía y muy feliz, y nos vamos del escenario. Y mi amiga Becksie  abre la cortina para mí para que pase y allí estaba la Campanilla ésa otra vez, con el micrófono y las cámaras grabando y yo soy así: «Vaya, ya sabes, ya podrías darme un par de minutos para recoger… «

OPRAH WINFREY: Con eso de “Campanilla” se refiere a Katie.

SARAH PALIN: Con todo mi respeto, sí. Sí. Muy bien. Sí. Sí.

[RISAS]

OPRAH WINFREY: Porque usted también está hecha una buena Campanilla.

SARAH PALIN: Sí. Así que, y hablo mucho sobre la entrevista de Katie Couric en el libro porque quiero que la transcripción, también, hable por sí misma, para demostrar que ella me pidió por doce veces mi postura sobre el aborto y la píldora del día después. Ella no quería, supongo, escuchar mi primera respuesta, franca y veraz, sobre ser pro vida y el deseo de entrar en una cultura de vida y dar poder a las mujeres para que sepan que son lo suficientemente fuertes y lo suficientemente inteligente como para tener ese niño. Le di mi respuesta y me preguntó de nuevo.

OPRAH WINFREY: Aunque eso es así, en el mismo comienzo del libro, cuando se habla de estar en Nueva Orleans y descubrir que estaba embarazada, dice en Going Rogue que, por una fracción de segundo…

SARAH PALIN: Es fácil entender por qué una mujer puede sentir que es más fácil simplemente acabar con ello cuando las circunstancias no son las ideales, para acabar con el problema. Yo podría entender por qué una mujer se siente de esa manera.

OPRAH WINFREY: Sí. Usted dice: «Estoy aquí. Nadie lo sabe. Sería tan fácil».

SARAH PALIN: Absolutamente.

OPRAH WINFREY: Y en ese momento, estaba pensando: «Sería tan fácil si tuviera un aborto».

SARAH PALIN: No tanto un examen, sino la comprensión de por qué una mujer podría tirar por ese camino de pensar que éste es el camino más fácil para manejar la situación, entendiendo que ese pensamiento entraría en la mente de una mujer. También, aunque, en realidad confirmó mi postura de que casi nunca las circunstancias son ideales en nuestras vidas. Se trata de cómo vamos a reaccionar ante estas circunstancias. ¿Cómo vamos a bregar a través de ellas y aprovechar al máximo lo que nos ha sido dado. Y, por supuesto, hablo mucho del bebé en el libro porque lo que me ha sido dado es un don.

OPRAH WINFREY: Bueno, cuando tuvo que decirle a su esposo que el bebé iba a tener síndrome de Down, ¿fue muy difícil para usted?

SARAH PALIN: Fue difícil porque no quería decírselo por teléfono por lo que me costó cerca de tres semanas, sabiéndolo yo antes, conseguir que Todd y yo pudiéramos hablar finalmente, cuando estaba de vuelta de la Ladera Norte y yo ya no tenía que viajar y coincidimos en la misma habitación al mismo tiempo. Y yo le dije que el bebé era un niño y estaba entusiasmado, extasiado acerca de eso.

OPRAH WINFREY: Porque usted quería un niño.

SARAH PALIN: Sí, quería un niño, así que era muy feliz. Y entonces le dije: «Y el bebé tiene un cromosoma de más. El bebé nacerá con síndrome de Down». Y la reacción de Todd fue, probablemente tuvo una mejor reacción que yo cuando me enteré de la noticia, porque yo estaba mucho más asustada, creo, que él. Él dijo: «Todo va a ir bien.» Y yo dije, «Pero ¿estás diciendo lo mismo que estoy diciendo yo? No te estás preguntando: ¿Por qué, Dios mío?» Y él respondió: «¿Por qué no, Dios mío? ¿Por qué no nosotros?»

OPRAH WINFREY: Y entonces dijo…

SARAH PALIN: Bueno, Todd sabía que iba a estar bien. Sabía que iba a estar bien.

OPRAH WINFREY: Me conmovió la línea que usted escribe de que él dijo: «Soy feliz y también estoy triste».

SARAH PALIN: Sí.

OPRAH WINFREY: Soy feliz y también estoy triste. Estaremos de regreso pronto.

[APLAUSOS]
[PAUSA PUBLICITARIA]

OPRAH WINFREY: Todo el mundo está esperando la cuestión de Levi. Ya sé. Levi Johnston es el padre del nieto de Sarah y Levi ha estado concediendo ruedas de prensa, incluyendo a «Vanity Fair», y tiene un montón de cosas poco halagadoras que decir acerca de Sarah Palin y la familia Palin. Levi y Bristol ya no están juntos. Se suponía que iba a ser su yerno. ¿Cómo se siente acerca de él hoy?

SARAH PALIN: Bueno, yo creo, porque gran parte de la discusión con Levi tiene que ver con su hermoso bebé Tripp, mi nieto, y el futuro de Tripp, no creo que un programa de televisión nacional sea el lugar adecuado para discutir algunas de los las cosas que está haciendo y diciendo. Y, por cierto, no sé si llamarle Levi. He oído por ahí que ahora responde al nombre de Ricky Hollywood. Así que si ése es el caso, no queremos echar a perder las galas tiene en marcha. Este tipo de aspirante, aspirante a actor pornográfico, algunas de las cosas que está haciendo. Es algo descorazonador.

OPRAH WINFREY: La página central del Playgirl.

SARAH PALIN: Correcto. Yo lo llamo porno. Sí. Así pues, es un poco descorazonador ver el camino que está recorriendo ahora, pero, pero…

OPRAH WINFREY: ¿Y qué sucede? Esto es lo que quiero saber. ¿Qué sucede cuando viene a ver al bebé?

SARAH PALIN: Está muy ocupado con sus giras y no ha visto al bebé por un tiempo, pero vamos a dejar que eso sea un asunto entre Bristol y Levi, tratando de encauzar su relación, porque Levi siempre será el padre de este hermoso bebé y yo sigo esperando lo mejor y rezando por Levi.

OPRAH WINFREY: Pero, ¿sabe usted lo que es interesante? Cuando usted es una persona pública y alguien ha tenido la capacidad, alguien que ha estado en el círculo íntimo, íntimo, íntimo, no se puede estar más en el círculo íntimo, ya sabes, siendo el padre de su nieto, y luego salen y dicen cosas a los medios de comunicación, después de haber estado en el círculo íntimo. ¿Cómo le hace sentir eso? La primera vez que oyó hablar sobre ello, tuvo que estar un poco molesta.

SARAH PALIN: Bueno, me decepcionó que los que le están manejando y enviándolo a todos esos escenarios a discutir cosas que no son ciertas, toda la historia de Levi habiendo vivido con Bristol es falsa, y desde allí, sin embargo, quiero decir, usted coge esa mentira inicial y usted puede usarla como medida de todas las demás cosas que está diciendo.

OPRAH WINFREY: Pero, ¿es usted consciente de todas las otras cosas que él dice? Que la verdad es que no son unos buenos padres, que fue Bristol quien realmente crió a Piper, que, ya sabe, usted y su esposo no se llevan bien, que usted no sabe disparar, todas esas cosas.

SARAH PALIN: Correcto. He oído que él dijo que yo nunca iba a los partidos de hockey, también, y otras tantas inconsistencias. Ése es el espectáculo de Levi ahora mismo y yo realmente no quiero hacer comentarios al respecto porque está en un camino que, no es un lugar saludable para ir. Él es un adolescente. No creo que se haya dado cuenta todavía de lo que es el ser manipulado y todo lo que se ha orquestado a su alrededor, de lo que supone para él el participar en todo esto. Pero todo se reduce a este hermoso niño, un niño precioso. Estoy muy agradecida de que él sea mi nieto y Bristol es la madre más asombrosa y fuerte. Ella está en la universidad. Ella está trabajando. Ella se ocupa de Tripp a todas horas. Están en nuestra casa. Y Bristol se da cuenta, también, de que lo tiene más fácil que un montón de otras madres solteras de 19 años.

OPRAH WINFREY: Bristol cuenta con el apoyo de la familia.

SARAH PALIN: Abuelos y abuelas y tías y tíos. Ella tiene un montón de apoyo familiar, pero está haciendo un trabajo impresionante y su única misión pública ahora es recordar a sus hermanas y recordar a otras mujeres jóvenes, como ella, que hay consecuencias a las relaciones sexuales sin protección. Ella no está tratando de crear algún tipo de liga política nacional sobre el sexo, pero está diciendo, «Chicas, esperad. Todo vuestro futuro va a cambiar si os quedáis embarazadas».

OPRAH WINFREY: Entonces, una última pregunta acerca de Levi. ¿Va a ser invitado a la cena de Acción de Gracias?

[RISAS]

SARAH PALIN: Usted sabe, es una gran pregunta, y es hermoso pensar que alguna vez podría incluso considerar tal cosa, porque, por supuesto, tu quieres,  él es una parte de la familia y quieres tenerlo contigo y cobijarlo debajo del ala, y él necesita eso también, Oprah. Creo que debe saber que es querido y que tiene el niño más hermoso y que todo esto puede funcionar bien. Realmente puede. No tenemos porqué seguir por este camino de la controversia y el drama todo el tiempo. No estamos por el drama. No nos gusta mucho eso. Somos más productivos. Tenemos otras cosas en las que concentrarnos y hacer, por ejemplo…

OPRAH WINFREY: ¿Quiere eso decir que sí, que puede venir, o no, que no puede?

SARAH PALIN: Invitación abierta para Levi para venir a la casa de la tía Katie para la cena de Acción de Gracias en Washington. Venga. Ya está hecho.

OPRAH WINFREY: Muy bien. Muy bien. Vamos a tomarnos un descanso. Estaremos de regreso pronto.

[APLAUSOS]
[PAUSA PUBLICITARIA]

[EMPIEZA EL VIDEO CLIP]
[Leyenda: Wasilla, Alaska, 31 de octubre]
SARAH PALIN: Triggy, Triggy, mira. ¿Quieres quedarte en casa con papá? ¿O quieres venir conmigo? Es tan mono. Se lleva tan bien con todo el mundo. Vamos. Lo hiciste muy bien. Muy bien, vamos. Bueno, vamos, Piper. Bueno, Todd. Adiós.
TODD PALIN: Adiós.
SARAH PALIN: Hasta luego.
PIPER PALIN: Adiós.
SARAH PALIN: He estado trabajando  muchos, muchos años aquí y es mi solución para el estrés. El sudor es mi cordura. Muy bien, muchas gracias. Hasta luego. ¡Oh, vaya, hace frío! Vamos a hacer una foto de dónde estábamos hace un año. Digamos que estábamos en un autobús de la campaña. Es agradable no ser manejada por más tiempo. Es agradable poder decir lo que quiero decir, ir a donde quiero ir. Así que donde estoy hoy es ideal. Es perfecto. Hoy, porque es Halloween, vamos a hacer algunas cosas extra, especiales. Piper traerá a algunos de sus amigos. Su primo está terminando de hacer manzanas acarameladas. Esta es mi hermana, Molly, y mi papá. Trajo algunas cosas para picar para nosotros. Mi mamá. Eso es hermoso. Vamos a ayudar a Piper con su traje y entonces estará lista  y Trig también. Le prometí a Piper que esta vez me mantendré aparte para no interrumpir la diversión que tiene prevista para ella y sus amigos.
PIPER PALIN: Feliz Halloween.
SARAH PALIN: Buen trabajo, Piper. Buen trabajo.
PIPER PALIN: Hay un coche detrás de ti.
SARAH PALIN: Está bien, me voy a sentar aquí. Ella es tan buena y servicial. Ayuda un montón. Y los demás también. Ellos me han dado más lecciones, creo, más de lo que he sido capaz yo de dárselas a ellos.
[FIN DEL VIDEO CLIP]

OPRAH WINFREY: ¿Cómo fue todo para su marido, Todd? ¿Para su matrimonio?

SARAH PALIN: Bueno, siempre hemos tenido, supongo, horarios no convencionales porque ha trabajado siempre en la Ladera Norte. Comenzó allí hace 20 años. Así que hemos estado físicamente separados por muchos, muchos meses durante todo el año, pero para nosotros eso siempre ha funcionado. Lo conocí cuando tenía 16 años, él tenía 17 años. Él es mi novio de la secundaria.

SARAH PALIN: Somos un matrimonio muy bueno. Hay mucha igualdad en nuestro matrimonio. No discutimos ni nos peleamos por quién va a lavar los platos o recoger a un niño o hacer lo que hay que hacer. Ambos los recogemos y hacemos el trabajo y es una gran sociedad al mismo tiempo que es un matrimonio muy fuerte. Estoy muy agradecida por él.

OPRAH WINFREY: Volvemos en un momento.

[APLAUSOS]
[PAUSA COMERCIAL]

OPRAH WINFREY: En la noche de las elecciones, el senador John McCain pronunció un discurso afortunado. Usted dijo que fue uno de los discursos más afortunados que ha escuchado. Pero también dice que esa noche fue silenciada. ¿Qué pasó por su mente? Miraba el discurso de concesión y la miraba a usted y me preguntaba en qué estaría pensando. Se le veía triste.

SARAH PALIN: Bueno, hubo desilusión, por supuesto, por la pérdida. Nadie corre una carrera para perderla.

OPRAH WINFREY: ¿Se sintió decepcionada, obviamente, porque había perdido las elecciones, pero también porque no se le permitiera hablar esa noche?

SARAH PALIN: No tan decepcionada porque no se me permitiera hablar, pero decepcionada de, de la explicación que se me dio para que no hablara…

OPRAH WINFREY: ¿Cuál fue?

SARAH PALIN: Una, que nunca los candidatos a vicepresidente pronunciaban un discurso en una noche electoral y yo sabía que eso era falso porque he visto que ha ocurrido durante todos los años. De hecho, cuatro años antes, por supuesto que había sucedido. Pero estaba decepcionada también porque no aprovecháramos una última oportunidad para recordar a los estadounidenses de que todos juntos tenemos que ser capaces de avanzar. Unidos nos mantendremos como un país y es sobre eso sobre lo que quería hablar.

OPRAH WINFREY: Ésta es una pregunta que mucha gente se ha estado haciendo y pensando durante toda la campaña. Teniendo cinco hijos, uno de ellos un niño con necesidades especiales, y las responsabilidades de la oficina del vicepresidente, y, posiblemente, si algo pasara con el presidente, ser presidente. ¿Cómo iba a gestionar todo eso? Y sé que ésa es una pregunta que los periodistas no preguntan a los hombres. Y creo que la razón de que no hacérsela a los hombres, porque, aunque hemos evolucionado como sociedad, es que la mayor parte del trabajo pesado, no importa quién se presente al cargo, si se trata de un hombre, sabemos que la mujer va a ser la que en nueve casos de cada 10 ó 9,9 sobre 10, se ocupe del cuidado de la familia. Así que creo que es una pregunta justa. ¿Cómo iba a gestionar la vicepresidencia y la responsabilidad de cinco hijos?

SARAH PALIN: Me hicieron esta pregunta todo el tiempo y mi respuesta fue siempre: «Voy a ser capaz de hacer este trabajo de la misma manera que los hombres son capaces de hacer este trabajo con cinco hijos».

OPRAH WINFREY: Pero tienen esposas.

SARAH PALIN: Tienen esposas. Sin embargo, las cosas han cambiado. Las cosas han cambiado tanto, al menos en mi vida de pareja con Todd. Como he dicho, es, hay tanta igualdad en nuestra relación. Nunca se me ocurrió que yo no pudiera hacer el trabajo por los niños. Mis hijos son mi fuerza. Mis hijos son mi, lo que me permite mantener los pies en el suelo. Ellos me permiten darme cuenta al final del día lo que realmente importa. Pero mi mamá ya me había advertido que: «No pienses que no puedes tenerlo todo como una mujer norteamericana, pero algunas cosas puede que las tengas que dejar a la espera durante un tiempo». Y yo he pasado por episodios de mi vida donde he tenido que dejar las cosas a la espera. Me presenté a vicegobernadora de Alaska. Perdí esas elecciones y…

OPRAH WINFREY: Porque, como sabemos, se puede tener todo, pero a veces no se puede tener todo al mismo tiempo. Sí.

SARAH PALIN: Eso es. Creo en eso, pero creo en tomar las decisiones que son adecuadas en cada momento, dependiendo de cómo se puede utilizar más eficientemente su tiempo y el sistema de apoyo que está a su alrededor. Me siento muy bendecida de que mi sistema de apoyo, la sorprendería, Oprah, si viera allí, en Alaska, a todas las tías y tíos y abuelos y abuelas. Soy un poco especial a ese respecto, creo yo, así que no voy a predicar a todas las mujeres: «Sí, intentad tenerlo todo. Intentad hacerlo todo», a menos que tenga que ese fuerte sistema de apoyo a su alrededor. Debido a que por razones prácticas, uno necesita realmente ayuda.

OPRAH WINFREY: Así que tengo que preguntarle, incluso después de terminar el libro, y lo leí y me impresionó que Track le llamara y le dijera eso de, ya sabe: «Mamá, nada de licencia deshonrosa».

SARAH PALIN: Sí.

OPRAH WINFREY: Nada de licencia deshonrosa. Y él era reticente a que renunciara. Incluso después de haber acabado el libro, todavía no sé por qué se retiró.

SARAH PALIN: Track era reacio porque no quería que nadie pensara que abandonaba o que lo dejaba porque no podía con la presión.

OPRAH WINFREY: Pero usted sabía que la gente iba a decir que abandonaba porque…

SARAH PALIN: Lo harían. Por lo que no tenía ningún sentido para nadie creer que lo dejaba por razones egoístas. Renuncié como la gobernadora de Alaska porque no iba a postularme para un segundo mandato. Me dirigía a un mandato “de pato cojo».

OPRAH WINFREY: ¿Por qué no simplemente terminar lo que empezó?

SARAH PALIN: Bueno, lo que hice después de mis años en el cargo, y volví después de lo del  29 de agosto. Regresamos de las 10 semanas de campaña a una nueva normalidad en Alaska. Todo había cambiado tanto para mi administración. Había tantos investigadores de la oposición que fueron enviados allí, algunos de ellos por el campo de Obama, fueron enviados allí para buscar historias y los cargos de violación de las normas éticas. Fue…

OPRAH WINFREY: ¿Fue demasiada presión?

SARAH PALIN: No. La clave es que mi estado, el estado que tanto amo, que es mi casa y es donde seré sepultada, mi estado de Alaska estaba siendo obstaculizado por mi presencia allí, esposada detrás del escritorio del gobernador. Yo no era capaz de salir y hablar de temas que eran importantes para mí o una queja por violación de las normas éticas sería presentada. Hablo de ello en el libro.

OPRAH WINFREY: Lo que no entendí era lo que dijo acerca de que podría servir mejor al pueblo estadounidense, el pueblo de Alaska, no siendo gobernadora. Yo no entendí eso.

SARAH PALIN: Decidí, no, yo voy a salir allí y voy a luchar por los asuntos de Alaska y voy a luchar por lo que creo que es correcto para los estadounidenses en un plano diferente. Y eso es lo que he podido hacer. Y es…

OPRAH WINFREY: Al igual que, no como los ciudadanos comunes y corrientes porque nunca será un ciudadano de a pie otra vez.

SARAH PALIN: No, como un ciudadano ordinario sin tener que preocuparme de que todo lo que dijera se tradujera en otra demanda o en otro cargo por violación de las normas éticas.

OPRAH WINFREY: Esto es lo que estaba pensando.

SARAH PALIN: Está bien, pero para citar a mi papá, que creo que lo resume mejor, tal vez, de lo que lo estoy resumiendo yo. Él dice: «Ella no se está retirando, está recargando.»

OPRAH WINFREY: Recargando.

SARAH PALIN: Sí. «Ella es capaz de salir de ahí y luchar por lo que es correcto».

OPRAH WINFREY: ¿Eso significa que está recargando para 2012?

SARAH PALIN: Me estoy concentrando en 2010 y asegurándome de que hemos abordado temas importantes para los estadounidenses, asegurándome de que estamos en el buen camino.

OPRAH WINFREY: ¿Me lo diría incluso si simplemente lo estuviera pensando?

SARAH PALIN: No, no lo haría, no de, por lo tanto, sí, sí, sí.

[APLAUSOS]

OPRAH WINFREY: Muy bien.

SARAH PALIN: Pero 2012, Trig irá a la guardería en 2012. Tengo muchas ganas de ello. Estoy deseando la realización de un cambio positivo entre ahora y entonces. No sé lo que voy a hacer en 2012, pero uno no necesita…

OPRAH WINFREY: ¿Podría contestar a esta pregunta? ¿Ha pensado en presentarse como presidente de los Estados Unidos en 2012? ¿Ha pensado siquiera en ello?

SARAH PALIN: No está en mi pantalla de radar en este momento, así que…

OPRAH WINFREY: ¿Lo estuvo alguna vez? ¿Lo estuvo alguna vez?

SARAH PALIN: Ahora que estoy tratando con tantos temas que son importantes. Y, Oprah, lo que estoy encontrando, más y más claro cada día, lo que estoy viendo es que uno no necesita un cargo para cambiar las cosas. Cualquier norteamericano común puede aprovechar oportunidades para que su voz sea escuchada, para hablar sobre un tema o por un candidato en el que ellos creen y pueden cambiar las cosas.

OPRAH WINFREY: Eso es seguro. Vamos a tomarnos un descanso. Estaremos pronto de regreso.

[PAUSA PUBLICITARIA]

OPRAH WINFREY: Bueno, una última pregunta. ¿Debería preocuparme? ¿Debería preocuparme? Porque he oído que va a tener su propio programa de entrevistas.

SARAH PALIN: Oh.

[RISAS]

OPRAH WINFREY: Sí, vamos.

[RISAS]

SARAH PALIN: Oprah, usted es la reina de los talk shows. No tiene nada de qué preocuparse.

OPRAH WINFREY: No, no.

[APLAUSOS]

SARAH PALIN: Sí, lo es.

OPRAH WINFREY: ¿Debería preocuparme?

SARAH PALIN: Lo es. Y no puede cortar mi micrófono, así que permítanme decir esto, también, Oprah, sobre la…

[RISAS]

SARAH PALIN: O tal vez sí que puede, Usted es la jefa.

OPRAH WINFREY: No, no lo haré. Adelante.

SARAH PALIN: Está bien. La inspiración que usted ha proporcionado, he podido hablar con Oprah un poco tras el escenario de antemano y le he hablado acerca de los años 90, eran los años en que yo era una  ama de casa y la veía más de lo que la veo ahora, pero tiene que ver con aquel entonces, y de haber sido muy inspirada por algunos de los retos a los que usted se enfrentó y superó, también, sólo aparentemente también, como una mujer estadounidense normal. Siendo capaz de manejar todo eso, usted nos proporcionó mucha inspiración y le agradezco lo que ha hecho durante todos estos años.

OPRAH WINFREY: Gracias por decir eso. Gracias por decir eso.

SARAH PALIN: Gracias.

[APLAUSOS]

OPRAH WINFREY: ¿Hay algo más que quiera añadir antes de decir adiós? ¿O quiere decir: «Todo está en el libro?»

SARAH PALIN: Todo está en el libro. Hablo mucho acerca de mi fe en el libro, sobre cómo, ya sabes, paso por los desafíos que tengo gracias a Dios y Todd. Así que…

OPRAH WINFREY: Dios y Todd.

SARAH PALIN: Sí.

OPRAH WINFREY: Gracias.

SARAH PALIN: Muchas gracias. Gracias.

OPRAH WINFREY: El libro se titula…

[APLAUSOS]

OPRAH WINFREY: Gobernadora Palin, gracias. Going Rogue. Una vida americana estará en las tiendas mañana. Ya es un best-seller. Es una lectura fascinante. Mi entrevista con Sarah Palin continúa en www.Oprah.com. Entren y véanlo todo. Gracias a todos. Gracias. Gracias. Gracias, Piper. Gracias, Willow.

[APLAUSOS]

Comentario: Recordemos que el programa de Oprah no es precisamente un programa de actualidad política, sino un talk show; algo así como lo que podría ser el programa de Ana Rosa aquí en España. Se tocan cuestiones políticas, pero también cuestiones de sociedad (vulgo cotilleos). En consecuencia, no podemos esperar una profunda y sesuda entrevista en la que Oprah interrogase a Sarah sobre el conservadurismo, su oposición a la reforma de la Sanidad, su apoyo a nuevos políticos fuera de la órbita del Partido Republicano u otras cuestiones similares. Sin embargo, sí que podíamos dar por supuesto que iba a salir la cuestión del embarazo de Bristol, el puñetero Levi “Bocazas” Johnston, el guardarropa de la campaña electoral, su hijo Trig y demás chafarderías al uso.

Con estas premisas, la entrevista de Oprah merece ser recordada como la primera concedida por Sarah en la que ésta actúa libremente y sin cortapisas. Lejos ya de tener que “ceñirse al guión”, Sarah por fin puede mostrarse tal y como es o, al menos, tal y como ella quiere que la vean. Y dado que es una mujer sincera y que no se avergüenza en lo más mínimo de ser una “hockey mom”, lo más probable es que la realidad coincida mucho con lo visto. Sarah ha estado tranquila, Oprah ha sido correcta aunque no por ello ha dejado de escorarse hacia la izquierda en algunas de sus preguntas (¿por qué tanta insistencia en que Sarah reconociera que el presidente había “defendido” la intimidad de sus hijos?) y de hecho, las preguntas escogidas no son en absoluto las que yo hubiera hecho. Centrar la entrevista en los cotilleos de la pasada campaña electoral, pues no es precisamente algo que nos llene de interés a nosotros, los que ya los conocemos del derecho y del revés y hasta hemos contribuido de alguna manera a que no perduraran.

De todas formas, dado que la excusa para conceder la entrevista era la presentación de su libro, Going Rogue (ya falta menos para que lo tenga, tachín, tachán) y en ese libro, la mitad se refiere a la pasada campaña electoral, pues es lógico que se trataran dichos temas. Incluso, y tal como ya dijo Sarah en su correspondiente nota en Facebook anunciando esta entrevista, algunas partes de la entrevista no pudieron ser emitidas por falta de tiempo y se ofrecen en la página web del programa de Oprah (hacer clic aquí para verlos). En concreto, se trata de cinco fragmentos en los que Sarah habla sobre:

  • Por qué ha escrito Going Rogue.
  • Cuál fue el peor momento vivido por ella durante la pasada campaña electoral.
  • Cómo vio la campaña electoral su familia.
  • El mejor consejo recibido por Sarah durante la campaña (que se lo dio… ¡Joe Liebermann!).
  • Su opinión sobre la parodia de Tina Fey.

¿Mi opinión? Fue una buena entrevista ligera. Ideal para volver a tomarle el pulso a los medios de comunicación y, sobre todo, a las entrevistas televisadas. No fue una entrevista como las que podrá mantener con personas de la talla de Sean Hannity, Glenn Beck o Tammy Bruce. Con ellos sí que podrá entrar a fondo en cuestiones de política. Fue una entrevista entretenida y hasta tuvo la oportunidad de sacudirle un palo a la bruja mala esa de Katie Couric. Ésa sí que sería una entrevista interesante. Ésa sí que no me la perdería por nada del mundo. Ésa sí que tendría gancho para la audiencia: Palin vs. Couric, la revancha. Pero ésa no será porque buen cuidado tendrá Couric de que no pase. Y es que esta vez no sería Sarah quien acabara desesperada.


SOBRE UNA REVISTA QUE NO VALE LA PENA LEER Y SOBRE UNA PERIODISTA A LA QUE SÍ VALE LA PENA ESCUCHAR

18/11/2009

 

Tal y como les anuncié rápidamente ayer, ya tengo la transcripción de la entrevista de Oprah Winfrey a Sarah Palin y ya estoy trabajando sobre ella para traducirla debidamente y ofrecérsela a todos ustedes. Por supuesto, tendrán un enlace a la propia entrevista para que aquellos que quieran verla, puedan hacerlo. Les cito para mañana y mi única duda estriba en si la publicaré en una o dos partes porque es algo larga. Ya lo decidiré.

Sarah Palin en Facebook, 16 de noviembre de 2009
Newsweek
(ver la nota original aquí)

La elección de la foto para la portada de la revista Newsweek de esta semana es lamentable. Cuando se trata de Sarah Palin, esta revista “de noticias» ha disfrutado siempre centrándose en lo irrelevante en lugar de lo relevante. El artículo de una página en la revista Runner’s World para el que se tomó esta foto estaba exclusivamente dedicado a la salud y la buena condición física, un tema del que soy devota y que es sumamente importante para esta nación. El enfoque totalmente fuera de contexto adoptado por Newsweek es sexista y busca únicamente el sorprender. Si alguien puede aprender algo de ello sería el por qué no se debe juzgar un libro por su cubierta, sexo o el color de la piel. Los medios de comunicación harán cualquier cosa para llamar la atención, aunque sea fuera de contexto.

Sarah Palin

Comentario: Totalmente de acuerdo. La entrevista a la que se refiere Sarah y que aparece en este blog, en la pestaña de “Docs (en papel)” era una simple entrevista divertida en la que Sarah hablaba sobre su pasión por el deporte y accedió a hacerse unas cuantas fotos tan divertidas como la propia entrevista. Sacar esas fotos de contexto implica dar una imagen equivocada de Sarah a sabiendas. Sin embargo, ¿qué se puede esperar de Newsweek? Recuerdo cuando era muy joven y leía esta revista para practicar mi inglés. Entonces aún tenía cierta categoría, pero lo que es ahora… Da pena. Iba a añadir un comentario acerca de lo que le cuesta morirse a la prensa tradicional, pero como quiera que Rillot me ha convencido de que el problema no es la prensa, sino los periodistas, mi comentario irá en la dirección de lo que les cuesta a algunos periodistas llegar a la edad de la jubilación. Y lo peor es que el recambio generacional no me ofrece muchas garantías que digamos. Suerte que tenemos Internet y blogs como Sarah Palin en Español o Conservatives4Palin que si no la vida sería muy triste… Por cierto, la dichosa foto es ésta:

Por cierto, el titular del panfleto ese es realmente estupefaciente: «¿Cómo solucionar un problema como Sarah? Es mala cosa para el GOP… y para cualquier otro también». ¿Se puede ser más majadero? Juro que nunca volveré a comprar ese bodrio de revista. Lo hice hace veinte años, pero nunca más. Antes me leo las rayas de la mano.

Sarah Palin en Facebook, 16 de noviembre de 2009
Entrevista por entregas con Barbara
Walters (ver la nota original aquí)
 
Tuve una gran conversación hoy con Barbara Walters sobre la comunidad de personas con necesidades especiales de Estados Unidos. Su compasión por los que algunos en nuestra sociedad ven como «menos que perfecto» viene de su experiencia personal al haber estado tan unida como lo estuvo a su hermana. Barbara escribió con amor acerca de su hermana en su libro de memorias titulado, Audition, que llegó a ser el libro más vendido en su momento. Bárbara y yo intentamos incluso entrevistar a Trig durante esta parte de la entrevista, ¡pero fue tan paciente durante la entrevista como cualquier otro niño de un año y medio de edad! Agradezco a Barbara el que resaltara a la comunidad de personas con necesidades especiales de Estados Unidos. El hermoso corazón de nuestro país resplandece cuando abrazamos a estos preciosos seres. Sabiendo de su amor incondicional y la necesidad de nuestro abrazo me recuerda cada día lo que realmente importa en este mundo.

Sarah Palin

Comentario: Pues no hay mucho que comentar. Que aún quedan periodistas dignos en Estados Unidos y que a lo mejor tenemos suerte y tienen sucesores que continúen su tarea en beneficio del público y del propio periodismo, que no agit-prop. Intentaré conseguir esa entrevista. Siento un gran afecto por Trig y me hace ilusión ver la que armó cuando la Walters pretendió «entrevistarle». Seguro que trató de cogerle la nariz y todo lo que se le puso a mano. Si es que los críos son así…


ZURRANDO UN POCO LA BADANA A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN… Y AL PRESIDENTE TAMBIÉN

17/11/2009

 

Imagino que cuando comience la gira de presentación de Going Rogue, Sarah no tendrá tanto tiempo para escribir notas en Facebook aunque conociéndola uno ya puede imaginarse que es capaz de escribirlas hasta en una gasolinera, mientras llena el depósito. Y además prometió empezar de nuevo con Twitter. Pues mucho me temo que la Blackberry se le va a fundir de tanto usarla porque no tengo la más mínima duda de que va a tener muchas cosas que contarnos. He puesto el enlace correspondiente en la columna derecha del blog para que no nos perdamos ni uno de sus comentarios. Por cierto, ya tengo la transcripción de la entrevista de Oprah Winfrey a Sarah Palin y ya estoy trabajando en ella. A muy tardar, el jueves la publico.

Alguien me ha pedido más fotos “históricas” de Sarah y como quiera que todavía me quedan unas cuantas, voy a hacerle caso. Sarah en una foto de 1982, precisamente la que se utilizó en el libro del colegio de ese año. Sonriente, sin gafas, con el jersey del cole y estudiando en la biblioteca. O sea, una jovencita muy formal. O sea, un encanto de hija. Por cierto, en la foto que publiqué ayer, la del partido de baloncesto, Sarah es la que está defendiendo, la número 22.

Sarah Palin en Facebook, 13 de noviembre de 2009
Conservad seca la pólvora
(ver la nota original aquí)

Como ustedes habrán oído probablemente, la AP [Associated Press] consiguió de alguna manera un ejemplar de mi libro de memorias, Going Rogue, antes de su lanzamiento el próximo martes. Y tal y como era de esperar, la AP y la consiguiente reata de suplementos de medios de comunicación están detallando erróneamente el contenido del libro. Conservad seca la pólvora, leed el libro ¡y disfrutadlo! Hay montones de grandes historias acerca de mi familia, Alaska y el increíble honor que fue presentarse a unas elecciones junto con el senador John McCain.

¡No podemos esperar a salir a la carretera y conocer a tanta gente durante la gira de presentación! ¡Nos veremos primero en Michigan…

Sarah Palin

Comentario: Resulta un placer leer a Sarah citando a Oliver Cromwell (1599-1658) y citándole con acierto además. Por supuesto, los catetos de los medios de comunicación adicional necesitarán un par de horas para descubrir qué demonios pretende decir con eso, pero como quiera que ellos son así, ignorantes satisfechos de su ignorancia, no voy a ser yo quién les fastidie el placer. ¿No habíamos quedado acaso en que Sarah Palin era tonta del bote, incapaz de hacer una O con un canuto y capaz de ver Rusia desde la ventana de su casa? Pues eso, que espabilen. Y de hecho, la cita es incompleta porque si Sarah la hubiera citado tal y como la dijo Cromwell hubiera tenido que hacerlo así: “Elevad vuestras oraciones al Señor, pero conservad seca la pólvora”. En España, tenemos otro proverbio más o menos similar: “A Dios rogando y con el mazo dando”. Pero claro, si Sarah llega a mencionar a Dios, los de la izquierda se desmayan de la impresión, ¿verdad?  Esperemos a que aparezca el libro de Sarah de una vez y entonces pasaremos cuentas a ver cuántos bocazas hay por esos mundos de Dios (otra mención y van… A más de un progre me habré cargado en el tiempo que se tarda en leer este comentario). How sorry!

¡Ah, y un breve comentario más! Cómo quiere Sarah a John McCain pese a todo. Nunca ha tenido una mala palabra para él y me juego la gorra de McCain-Palin que me trajeron de Orlando el año pasado a que en el libro tampoco hay el más mínimo reproche hacia él. Si es que de bien nacidos es ser agradecidos.

Sarah Palin en Facebook, 13 de noviembre de 2009
Atroz decisión de la administración Obama
(ver la nota original aquí)

Horrible decisión, absolutamente horrible. Es devastador para muchos de nosotros saber que la administración Obama ha decidido que el cerebro terrorista del 11-S, Khalid Sheikh Mohammed, sea juzgado penalmente en Nueva York. Esta es una decisión atroz.

Mohammed y sus co-conspiradores terroristas son responsables de la muerte de más de 3.000 estadounidenses. Miles de familias estadounidenses han sufrido la pérdida de sus seres queridos a causa de los repugnantes ataques lanzados contra los Estados Unidos y ahora este espectáculo del juicio añade el insulto al daño, además de comprometer nuestros esfuerzos en la guerra contra el Terror. Dios no quiera que nuestros aliados vean esta decisión como una razón para ser menos propensos a apoyar nuestros esfuerzos en el futuro.

Sus abogados defensores  entrarán ahora en las tácticas dilatorias y otros métodos con la esperanza de obtener algún tipo de victoria para sus «clientes». El juicio brindará la oportunidad a Mohammed de usar la tribuna y hacer uso de su tiempo delante de los medios de comunicación del mundo para alentar a sus repugnantes cohortes terroristas. Será también un insulto a las víctimas del 11-S, como Mohammed hará sin duda, aprovechando la oportunidad de verter su retórica de odio en el mismo barrio en el que segó la vida inmisericordemente de tantos estadounidenses.

Es sumamente importante que los estadounidenses sean conscientes de que el autor intelectual de los ataques del 11-S puede salir de este juicio sin recibir un castigo justo a causa de un jurado timorato o de cualquier otra variedad de aspectos técnicos jurídicos. Si bien estamos pasmados con esta terrible decisión de la administración Obama, yo, como la mayoría de los estadounidenses, tengo la esperanza de que Mohammed y sus co-conspiradores acaben siendo condenados. ¡Que los cuelguen bien alto!

Apoyo de todo corazón a los supervivientes y los familiares de las víctimas en su llamamiento al presidente en relación con este asunto. Pueden leer más sobre ello aquí.

Sarah Palin

Comentario: ¡Que los cuelguen bien alto! Una expresión que hasta ahora sólo había podido oír en algún western que otro. Y una opinión que comparto completamente. Si una panda de perros rabiosos hubiera asesinado a 3.000 de mis compatriotas y mi presidente pretendiera darles un juicio con todas las garantías y más de una posibilidad de que escapen en lugar de coserlos a tiros, yo también estaría indignado. De hecho, ya lo estoy porque todos conocen mi opinión acerca de los atentados del 11-M: los culpables no son los que parecen, sino otros.

Sin embargo, los progres tienen una curiosa idea de la justicia porque para ellos la justicia es algo que se hace a los verdugos, pero nunca a las víctimas. Las víctimas son una molestia para todos porque en lugar de aguantarse y callarse, su manía con que se castigue a una pobre “víctima de la sociedad” impide que las páginas de sucesos de los periódicos aparezcan en blanco y tal y como diría Rillot, los unicornios y los arco iris llenen la Tierra. Pero es que el crimen no se soluciona escondiéndolo bajo la alfombra y exigiéndole (ni siquiera pidiendo) a las víctimas que se callen, sino con medidas duras que hagan sentirse protegidas a las personas decentes y cada vez más acorraladas a los criminales. Y ¿quién puede ser más criminal que esa bestia repulsiva cuyo nombre no me da la gana de escribir porque no quiero que el teclado de mi ordenador se ensucie de esa manera? ¿Colgarlos bien alto? ¡Sí, por favor! De la azotea del Empire State Building, por ejemplo. Sin embargo, mucho me temo que no va a ser así y que dentro de poco va a empezar el trapicheo en los pasillos del tribunal. A ver si el presidente tiene algún propósito especial y pretende “hacer un gesto de buena voluntad” hacia el mundo árabe. Por ejemplo, ¿qué mejor manera de certificar que Estados Unidos no está en guerra con ellos que liberando al tipo ese? ¿Y todo a cambio de qué? De un nuevo discurso pronunciado ahora en Teherán. Dirán que soy un maniático y que me puede mi repulsión por el presidente de Estados Unidos, pero es que no veo ningún motivo para confiar en él. ¿Ustedes sí?

Sarah Palin en Facebook, 15 de noviembre de 2009
¿En serio? ¿Todavía liando las cosas?
(ver la nota original aquí)

¡La gira de presentación de mi libro se inicia esta semana y lo estoy esperando ansiosamente! Tengo muchas ganas de reunirme con muchos de ustedes, darles la mano y decirles: «Gracias por amar a América». Les voy a dar una primicia aquí y decirles lo que aparece en la página de dedicatoria del libro. Está dedicado a ustedes, patriotas, que aman a Estados Unidos tanto como yo.

Asombrosa, aunque no sorprendentemente, la AP ha conseguido de alguna manera una copia del libro antes de su publicación. Ahora están detallando erróneamente los contenidos del libro y repitiendo muchas de las mismas cosas que arrojaron durante y después de la campaña. ¡Hemos oído que once escritores participan en esta investigación de la oposición, ergo, investigación de «comprobación de los hechos»! Imaginen que once periodistas de la AP dedicarán tiempo y recursos a desgarrar el libro en lugar de utilizar el tiempo y los recursos para «comprobar los hechos» de lo que está pasando con el juicio Sheik Mohammed, los costes de la toma de control del cuidado de la salud por parte de Pelosi, las asociaciones de Hasan, etc. Asombroso.

Vamos a seguir poniendo las cosas en su sitio y vamos a seguir recordando a algunos de los medios de comunicación que los estadounidenses están muy cansados de su falta de información objetiva. Un gran post reciente que lo demuestra es uno de Conservatives4Palin. Tiene algunas bonitas comprobaciones de hechos incluidas. Como siempre, hicieron un gran trabajo poniendo en evidencia a los medios de comunicación por la difusión de más información errónea y por liar las cosas. Pueden leerlo aquí. ¡Disfrútenlo!

¡Y no puedo esperar más a verles! Dios bendiga la lucha por la libertad! Sigan con el gran trabajo, patriotas que aman este país.

Sarah Palin

Comentario: Lo confieso. Soy un envidioso. ¡Sarah ha citado expresamente a los amigos de Conservatives4Palin, el segundo mejor blog de la historia! (Todos saben cuál es el primero, je, je, je. Lo lleva un tipo llamado Rillot). ¡Cómo me gustaría poder ganarme yo también una cita así! Pero eso está muy por encima de mis posibilidades y lo comprendo perfectamente. Pero a qué sería emocionante, ¿eh?

Por lo que se refiere a lo que dice Sarah, que los cretinos de AP han preparado un equipo de once periodistas dedicado exclusivamente a comprobar todos y cada uno de los hechos relatados por Sarah en su libro, pues simplemente se trata de una soberana estupidez. Una evidencia más del histerismo que se apodera de los progres cada vez que oyen el nombre de Sarah. Con todo esto lo único que van a conseguir es dar más publicidad al libro, aparte de más trabajo (gustoso trabajo) a los bloguistas como yo que nos vamos a tirar a la yugular de cada una de las supuestas “mentiras” que pretendan haber descubierto estos tipos. Y es que ¿cómo va  a poder descubrir una mentira quien en su vida ha dicho una verdad? Pues eso. Los de Conservatives4Palin ya han empezado. El artículo que cita Sarah es realmente bueno y si no fuera tan largo posiblemente lo hubiera traducido para todos ustedes. De hecho, si alguien me lo pide expresamente, podría hacerlo, pero tratándose ésta de una semana tan complicada entre la salida al mercado de Going Rogue, la entrevista de Sarah en el programa de Oprah y el inicio de la gira de presentación del libro, he preferido no hacerlo para no verme abrumado de trabajo.


SOBRE LA SANIDAD Y SOBRE CÓMO SARAH LE TOMA LA PALABRA AL PRESIDENTE

16/11/2009

 

A punto de que Sarah Palin de inicio a su gira de presentación de “Going rogue”, no se trata de perder la forma y aquí tenemos dos notas más publicadas el viernes pasado. Como quiera que tengo un catarro digno de aparecer en un manual de Medicina, me temo que me voy a retrasar un poco durante esta semana, pero no se preocupen porque afortunadamente acababa de comprar varias cajas de pañuelos de papel y estoy bien surtido para resistir lo que haga falta. ¡Ay, qué mala cosa es ésa de hacerse viejo! Cuando no te duele una cosa, te duelen dos.

NY-PALIN-PHOTO

Una foto histórica: Sarah jugando al baloncesto con el equipo del Wasilla High School. Tenía apenas dieciséis años y, tal y como ella ha confesado más de una vez, fue el deporte lo que le enseñó todo lo que sabe en la vida. Por ejemplo, que los partidos duran hasta que se terminan, que no hay que dar nunca una pelota por perdida y que quien más corre es quien suele ganar.

Sarah Palin en Facebook, 12 de noviembre de 2009
El plan de salud de Pelosi debería ser “DOA”
[en inglés, se usa la expresión “DOA” (Dead On Arrival) para referirse a un paciente que ha fallecido antes de poder recibir ayuda médica] (ver la nota original aquí)

Tenemos que estar vigilantes en la investigación de las ramificaciones del proyecto de ley de atención de la salud de Pelosi. Algunas de sus disposiciones suenan tan escandalosamente como para ser consideradas de imposible comprensión, pero están ahí en el proyecto de ley, escritas. Por ejemplo, la página 297 de la ley explica el castigo por no adquirir la cobertura de la salud ordenada por el gobierno. Si ustedes no compran lo que el gobierno considera «aceptable cobertura de atención de la salud,» van a ser sacudidos con un impuesto de al menos el 2,5% de sus ingresos. Y si usted no paga ese nuevo impuesto, podrían ser multados con hasta 250.000 dólares y condenados hasta a cinco años de prisión.

Y aquí está la clave: tienen que hacer de la pena por no optar muy dura para obligarnos a adquirir la cobertura. La única manera de que este gobierno pueda mantener a flote este plan de atención de la salud es que todo el mundo entre a comprarlo, especialmente la gente joven y con buena salud. Eso significa que tienen que castigar a los ciudadanos si optan por no comprar un plan que les costará un mínimo de unos 15.000 dólares por familia y por año.

El proyecto de ley que salió del Senado el mes pasado, el proyecto de ley Baucus, hace exactamente lo contrario. Se pide una pena mucho más ligera (un máximo de 750 dólares) para las personas que no compren la cobertura de la salud aprobada por el gobierno, por lo que es más barato pagar la multa que pagar por la cobertura. (Y en plena recesión, ¿quién puede culpar a las familias para no querer pagar $ 15,000 por una plan de atención de la salud ordenado por el gobierno?)

Pero aquí viene lo bueno: el proyecto de ley también obliga a las compañías de seguros a cubrir a todo el mundo, independientemente de las condiciones preexistentes. Piensen en lo que eso significa. Una gran cantidad de personas, especialmente jóvenes y de buenas salud, simplemente pagarán la multa en vez de comprar la cobertura porque se figurarán que siempre estará ahí si caen enfermos, tal y como ha prometido el gobierno. Eso es lo que va a suceder y cuando lo haga, socavará gravemente el concepto mismo de «seguro», que es básicamente un grupo de personas poniendo en común sus recursos en el tiempo para cubrir un mal día, pagando mientras están sanos para estar protegidos cuando se pongan enfermos. Los que están ahora sanos pagan por aquellos que están enfermos. Si su fondo de seguros sólo incluye enfermos es un fracaso. Y eso es lo que este plan de gobierno va a ser. Sin todas esas personas jóvenes y de buena salud que cotizan en el bote y sufragan los costes, el gobierno tendrá que añadir más y más dinero ¡y quién sabe cuánto tiempo tardará todo el plan de locos este hasta que quiebre y nuestro país con él!

Ahí es donde estamos con todo este lío burocrático: o el gobierno sanciona a las personas con tanta dureza que pueden ser sacudidas con enormes impuestos e incluso la cárcel o el gobierno convierte la pena en un mero cachete en la mejilla y socava el plan desde el principio. Obligar a las personas a adquirir un seguro de salud parece inconstitucional, aunque el Congreso quiere endilgárnoslo de todos modos. Los defensores de la atención de la salud controlada por el gobierno dirán: «Pero nosotros ya estamos obligados a comprar un seguro de automóviles y otro de hogar, ¿cuál es la diferencia con un seguro de salud?» Son huevos y castañas. El seguro de automóvil es un requisito de la ley estatal y la gente siempre puede elegir no conducir. Los bancos podrían requerir a usted que tenga un seguro como propietario de la casa, pero de nuevo usted elige ser dueño de una casa al igual que elige conducir o no. Usted no tiene ninguna opción cuando se trata de este mandamiento federal de seguro de atención de la salud del gobierno.

Hay otras maneras de reforma de la atención de la salud sin violar nuestra Constitución y nuestras libertades personales. Volvamos a la discusión impulsada por el mercado, centrada en el paciente, de soluciones dirigidas a ser eficaces, como, por ejemplo, permitiendo a la gente adquirir un seguro a través de las fronteras estatales, cortando de raíz el despilfarro del gobierno y el fraude, y reformando las leyes de mala praxis médica (los pleitos por negligencia) para detener las demandas injustificadas que fuerzan a los médicos a ordenar pruebas innecesarias sólo para cubrirse las espaldas.

Por favor, hagan saber a sus senadores que el proyecto de ley de Pelosi debería estar “muerto a su llegada”. Una vez que iniciemos ese camino del gran gobierno, será prácticamente imposible revertir su curso. Luchemos por la reforma sensata para los estadounidenses antes de que sea demasiado tarde.

Sarah Palin

Comentario: Es cierto que el proyecto de ley de reforma de la Sanidad estadounidense es malo de solemnidad y hasta perverso en muchos aspectos. Nadie niega que la Sanidad allí deba ser reformada, pero no en ese sentido. Convertir el cuidado de la salud en un enorme ministerio con burócratas por todas partes es algo que sólo se les ocurrió a los comunistas y todos sabemos cómo terminó aquello. Sin embargo, el presidente de Estados Unidos se lo ha tomado tan a pecho que parece ser que si no logra sacar adelante su proyecto no podrá vivir. Ya me gustaría a mí saber porqué está tan obsesionado con ello, sabedor de la creciente impopularidad del proyecto. Y encima no tiene el más mínimo reparo en hacer todas las trampas que sean necesarias para sacarlo adelante, algo que demuestra una vez más que para los progres la ley es una cosa que sólo vale la pena respetar cuando les conviene.

Sin embargo, la feroz oposición que se ha encontrado el presidente en Sarah Palin es algo que estoy convencido que no se la esperaba. Y esa oposición es seria, argumentada y contundente. Sarah sabe de lo que habla y posiblemente sea ella una de las personas que mejor entienden lo que supone esa reforma. Conoce sus puntos débiles y los señala rápidamente. Si alguien sigue creyéndose eso de que Sarah es tonta, que eche un vistazo a un par de notas y confiese luego si el tonto no lo es él quizás.

Sarah Palin en Facebook, 12 de noviembre de 2009
Gracias, Washington, por solicitar una idea demostrablemente buena
(ver la nota original aquí)

Felicito al presidente por reconocer hoy que «hay límites a lo que el gobierno puede y debe hacer» para aliviar nuestra tasa de desempleo del 10,2%, la más alta desde 1983. También aplaudo su petición de sugerencias y su muestra de apertura a considerar “cualquier idea demostrablemente buena». Tomándole la palabra, me gustaría sugerir la siguiente: vamos a aprender de la historia y seguir el ejemplo del hombre que ocupó la Casa Blanca en 1983 y fue capaz de transformar una recesión aún peor que la que estamos experimentando actualmente en la mayor etapa de expansión económica en tiempos de paz de la historia estadounidense.

Cuando te das cuenta de la magnitud de los logros del presidente Reagan, no hay absolutamente ninguna razón por la cual alguien pueda  hacer caso omiso de su «demostrablemente buen» ejemplo. Si ustedes desean un auténtico crecimiento del empleo, recortar impuestos, incluyendo los impuestos las ganancias de capital y las retenciones fiscales de las pequeñas empresas, y acabar con el impuesto de sucesiones de una vez por todas. Si ustedes quieren estimular la economía y ayudar a las familias pobres y de clase media, reduzcan las retenciones sobre la renta de manera que más estadounidenses puedan conservar e invertir más de lo que ganan.

Si desea una duradera expansión económica y la prosperidad, mantengan bajo control el presupuesto del gobierno federal. En lugar de más planes de estímulo llenos de “proyectos especiales”, dejen que el libre mercado se corrija por sí sólo. Eso es lo que hizo Reagan y la historia demuestra que funcionó.

En sus comentarios de hoy, el presidente sugirió honorablemente que dará la bienvenida a nuestras ideas sobre cómo poner la economía de Estados Unidos en el camino correcto. Sin embargo, también pareció sugerir un cierto castigo a los esfuerzos del sector privado en corregir algunos errores económicos cuando dijo: «… las empresas pequeñas y grandes (…) aún no parecen lo bastante dispuestas a contratar de nuevo».

Como dueños de negocios que buscan expandirse o simplemente mantener sus puertas abiertas, no se trata de que se nieguen a contratar por despecho. Teniendo en cuenta un entorno favorable para el sector privado, ellos serían muy felices de contratar a más gente y hacer crecer sus negocios. Tal vez si el liderazgo en Washington les asegurara, por ejemplo, el recorte de su carga fiscal y el hacer un gobierno más eficaz, eso enviaría a nuestras empresas un mensaje de que es seguro e inteligente expandirse a día de hoy.

Estos son tiempos difíciles para muchos estadounidenses que están sin trabajo. Ruego a nuestros líderes que no amenacen a los generadores de empleo de nuestra economía con el aumento de los impuestos y planes que recortan el empleo tales como el de cap-and-tax y la toma del control del mercado de la salud por parte del gobierno. El Gobierno necesita abandonar ese camino y volver atrás de modo que puedan crecer y contratar de nuevo.

Las lecciones de la historia son claras. Tenemos la bendición de tener tantas lecciones de las que aprender y seríamos inteligentes si emulásemos los éxitos en el pasado de los Estados Unidos. Nuestras decisiones de recuperación económica deberían basarse en los mismos principios de libre mercado que Reagan empleó. Ellos funcionan, la historia lo demuestra y yo agradezco a nuestro presidente que haya pedido esta aportación.

Sarah Palin

Comentario: ¿Qué puede fastidiarle más al presidente de Estados Unidos? Una nota en Facebook de Sarah Palin. Y si encima esa nota hace referencia a Ronald Reagan, el fastidio seguro que le dura todo el día. Ya comenté alguna vez lo extraordinariamente respetuosa que es Sarah con el legado del antiguo presidente y lo muy bien que lo conoce. De hecho, es el único presidente al que cita por extenso en sus comunicados. ¿Será ella pues su sucesora? No lo sabemos, pero es cierto que se lo merece. Recordemos que gran parte del éxito de Ronald Reagan estribó en su capacidad para integrar a todas las familias del movimiento conservador bajo su liderazgo. No estoy seguro de que Sarah pueda lograr eso mismo algún día ya que existen muchas reticencias y envidias por ahí que, precisamente por no ser razonables sino meramente emocionales, será muy difícil que pueda superarlas. De todas formas, de lo que no hay ninguna duda es que es ella y no otra persona la única que puede aspirar a jugar ese papel de aglutinador dentro del movimiento conservador, con el apoyo del Partido Republicano o sin él. Sarah hace tiempo que vuela sola y lo que puedan pensar los dirigentes de su partido le preocupa poco. Si acceden a unirse a ella, mejor; pero si no lo hacen, serán simplemente descartados y dados de lado. Convendría que se lo pensaran un poco antes de que se encuentren en la calle… y a Sarah en la Casa Blanca.

Nuevo artículo en Semanario Atlántico / Atlantic Weekly (para leerlo, hacer clic aquí)

Me complace anunciar que los amigos de SA/AW han publicado un nuevo artículo mío en su semanario. Se trata de un artículo de “ideas”, como los llamo yo, titulado “Cuando la libertad es mero salvajismo” y cuento con que les agrade.


SARAH PALIN HONRA A LOS VETERANOS DEL EJÉRCITO ESTADOUNIDENSE, PONE LAS COSAS EN SU SITIO Y HACE UN ANUNCIO

13/11/2009

 

Sarah no deja escapar ni una sola oportunidad de dar a conocer sus opiniones sobre el tema de que se trate. Ha convertido su página en Facebook en una especie de novela (o manual de pensamiento político) por entregas y no sería de extrañar que cualquier día algún editor avispado le propusiera recopilar todas esas notas y publicarlas en forma de libro. Reconozco que yo lo compraría, pero eso no tiene demasiado mérito porque yo compraría cualquier cosa escrita por Sarah, aunque fuera la lista de la compra del sábado (hamburguesas de alce, tomates, cebollas, pañales para Trig, gaseosas, patatas fritas, etcétera). ¿A que sería divertido?

Palin Army

Sarah posando con unos cuantos robustos chicarrones de la Policía Militar destinados en Alaska. ¿Se la imaginan como comandante en jefe? ¡Ah, qué maravilla! Después de los últimos y abominables presidentes que ha sufrido Estados Unidos, por fin habría alguien digno dando órdenes al mejor ejército del mundo. Y entonces más de un barbudo o de un gorila se lo pensarían dos veces… ¡Por favor, qué llegue ya ese día! ¿Cuánto dicen que falta para 2012?

Sarah Palin en Facebook, 10 de noviembre de 2009
En honor de aquellos que se sacrificaron por nuestra libertad
(leer la nota original aquí)

En la mayoría de nuestras ciudades y pueblos, verán los monumentos a los valientes estadounidenses, algunos con uniformes de las guerras de hace mucho tiempo, que defendían la libertad. Si miran abajo en las inscripciones, verán que han sido dedicados por las madres, padres, esposas y huérfanos de los veteranos que lo dieron todo por su país. En tierras lejanas por todo el mundo, ustedes encontrarán campos silenciosos de lápidas blancas con los nombres de los estadounidenses que nunca volvieron a casa, pero que mostraron su dedicación a su país por el cual murieron. Hoy honramos a los que sirvieron e hicieron el sacrificio supremo, así como a aquellos que sirvieron y volvieron a casa cambiados para siempre por el campo de batalla.

Recuerden a todos los veteranos que lucharon y se sacrificaron por nuestra libertad hoy, y después por favor tómense un tiempo para agradecer a nuestros valientes hombres y mujeres que actualmente prestan servicio en uniforme. Les debemos tanto.

Sarah Palin

Comentario: Alguno de ustedes, viejo lector de este blog, sabrá que yo iba para militar, pero que una grave enfermedad infantil me impidió poder cumplir este sueño. En unos tiempos en los que lo que está de moda es despotricar contra el Ejército y sus miembros, pretendiendo incluso que si no existieran los ejércitos no existiría la guerra, no deja de ser sorprendente el que un político se atreva a romper una lanza por aquellos hombres y mujeres que han hecho del compromiso con su país su motivo de vida. ¡Bien por Sarah Palin! Hasta en eso tiene que sobresalir por encima del resto.

Y aunque no tenga mucho que ver con el contenido habitual de este blog, no puedo dejar de señalar que, en mi opinión, si desaparecieran los ejércitos, lo único que conseguiríamos es que la guerra se hiciera permanente sobre la Tierra porque la pérdida del monopolio de la violencia por parte de los estados nacionales provocaría el surgimiento de cientos y cientos de ejércitos privados y la vuelta a la ley del más fuerte. El problema no son los ejércitos. Al contrario, es gracias a los ejércitos que la guerra no es ni mucho menos lo que fue, por ejemplo, tras la caída del Imperio Romano, cuando cada señor con pretensiones podía levantar sus propias tropas e imponer su voluntad sobre el territorio que controlase. O como ejemplo más reciente, la desintegración de Yugoslavia, que devolvió a las portadas de nuestros periódicos las atrocidades provocadas por los “señores de la guerra” con su inevitable rosario de muertes y destrucción. Así que, todos esos cantamañanas que tanto gozan escupiendo sobre aquellos que están dispuestos a dar su vida por defenderlos, mejor harían pensándoselo un poco más. O si no, ¿por qué no suprimimos la policía y así no habría delincuencia? ¿O a los médicos y así no habría enfermedades? ¿O a los bomberos y así no habría incendios ni catástrofes?

Y aquí termino, pero reconozco que este tema me toca la fibra sensible porque tengo la desgracia de vivir en un país donde un militar no puede vestir orgullosamente su uniforme por la calle y eso me indigna.

Sarah Palin en Facebook, 11 de noviembre de 2009
¿Controversia por una moneda?
(leer la nota original aquí)

Es sorprendente leer y escuchar acerca de esta “controversia por una moneda». En un reciente discurso en Milwaukee expuse el hecho preocupante de que con demasiada frecuencia arrinconamos a Dios en nuestra vida pública y puse como ejemplo el cambio de las palabras «In God We Trust»[“En Dios confiamos”] al borde de la moneda de un dólar. Mis comentarios no se referían a este presidente o a este Congreso; este cambio es anterior a ellos. Yo estaba simplemente señalando una tendencia preocupante en nuestro país, después de lo cual pasé a exponer algunas otras tendencias alentadoras. Las personas que intentan leer más de lo que hay en este tipo de intervenciones están trabajando duro para encontrar una controversia donde no la hay.

Sarah Palin

Comentario: Gracias a K. Carpenter, de Conservatives4Palin, cuya crónica del discurso de Sarah en Milwaukee (Wisconsin) pudieron leer ayer en este mismo blog, estamos todos enterados de a qué se refiere Sarah. Y es que algunos medios de comunicación, tristes gacetilleros ansiosos por buscarle tres pies al gato, han hecho correr el rumor de que Sarah acusó directamente al presidente de Estados Unidos o al Congreso de vetar a Dios de la vida pública estadounidense en un pueril intento de crear una controversia donde no la hay. Con esta nota, Sarah pone los puntos sobre las íes en apenas un puñado de líneas: ella en ningún momento se refirió ni al presidente ni al Congreso durante su discurso como culpables de que se estuviera arrinconando más o menos disimuladamente a Dios de la vida pública. Es cierto que mencionó ese hecho, pero sin referirse a nadie en concreto. Y punto y final. ¡Caramba, qué panda de histéricos son los de los medios de comunicación! Para la poca valía que le conceden, resulta increíble lo obsesionados que están con Sarah.

Sarah Palin en Facebook, 11 de noviembre de 2009
En el programa de Oprah el próximo 16 de noviembre
(leer la nota original aquí)

Willow, Piper, y yo estamos en Chicago y sólo quería hacerle saber que tuve una gran conversación con Oprah hoy. Grabamos el programa del próximo lunes 16 de noviembre y lo disfruté tanto que nos pasamos del tiempo previsto. El resto saldrá al aire el Oprah.com. Oprah fue muy hospitalaria y amable y su público estaba lleno de calurosos, entusiastas y (sin duda) curiosos espectadores.

Sarah Palin

Comentario: ¡Vale! ¡Sarah está contenta con la entrevista! Eso me alegra. Sólo espero que los tipos esos no hagan de las suyas en la sala de edición y que no manipulen como hicieron Charlie “Tarugo” Gibson o Katie “Halloween” Couric durante la pasada campaña electoral. ¡Gracias por el aviso, Sarah! Por supuesto que estaré atento a la entrevista y, si es una entrevista decente, imagino que podré incluirla en el apartado “Docs (en video)” de este mismo blog. Seguramente encontraré alguna transcripción por ahí y podré traducirla y todo. Ardo en deseos de ver a Sarah haciendo frente de nuevo a las fieras del circo de los medios de comunicación. Será todo un desafío. Y si el resultado es positivo, me imagino el susto que se llevarán algunos en la Casa Blanca, especialmente el okupa del presidente y sus dos esbirros favoritos, Axelrod y Emanuel.